Aesop Rock - The Four Winds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - The Four Winds




The Four Winds
Четыре ветра
I never don't float with the four winds
Я всегда плыву по воле четырёх ветров,
Sweat cold, piss warm, make war films
Холодный пот, тёплая моча, снимаю военные фильмы.
No doors on the forcefield, radio ahead
Нет дверей на силовом поле, радио впереди,
I log any palpitation of the web
Я фиксирую любую вибрацию паутины,
Whether aphid or angel of death
Будь то тля или ангел смерти,
Entertainment or threat
Развлечение или угроза,
By the end, you're a savory crepe
В конце концов, ты - пикантный блинчик.
Models that mar every orbit and corner, it's horrid
Модели, что портят каждую орбиту и угол, это ужасно,
There's more exhibition than voyeur, oh boy
Здесь больше показухи, чем вуайеризма, о боже.
Cold dawn mist incarnate
Воплощение холодного утреннего тумана,
Every day, I wake up in a different carcass
Каждый день я просыпаюсь в новой оболочке.
If I climb out quiet I'm myth before tea
Если я выберусь тихо, то стану мифом до чая,
I see no need to initial the tree
Не вижу смысла оставлять метки на дереве.
I seem to have run out of skin on my teeth
Кажется, у меня закончилась кожа на зубах,
I look like I feel like a fish in a beak
Я выгляжу и чувствую себя рыбой в клюве,
I look like a dick in my picture ID
На фотографии в паспорте я выгляжу как придурок,
But also the pic isn't me, huh
Но это и не я вовсе, ха.
Sideways rain that chew the zoo up
Косой дождь, грызущий зоопарк,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Sideways rain that chew the roof through
Косой дождь, прогрызающий крышу насквозь,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках.
Break— Break— Break— Break— Break— Break— Break out
Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись!
Break— Break— Break— Break— Break— Break— Break out
Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись!
Break out with that bullshit money
Сорвись с этими сраными деньгами,
Break out with that bullshit money
Сорвись с этими сраными деньгами,
Break— Break— Break— Break— Break— Break— Break out
Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись!
Break— Break— Break— Break— Break— Break— Break out
Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись— Сорвись!
Break out with that bullshit money
Сорвись с этими сраными деньгами,
That— That— That— That bullshit money
Этими— Этими— Этими— сраными деньгами.
If he cultivate the grit that make a foal deface the brick
Если он взрастит в себе ту крупицу смелости, что заставляет жеребенка бросить вызов кирпичу,
That make a bolt escape the fist
Что позволяет молнии вырваться из кулака,
Some days on the road to make, he miss
В некоторые дни, на пути к свершению, он будет ошибаться,
And make the whole of the probe equate to piss
И весь этот поиск покажется ему полным отстоем.
Blood rain, I'm a phase of the forecast
Кровавый дождь, я - этап прогноза погоды,
Storm through space like a blade through stored fat
Проношусь сквозь пространство, как клинок сквозь жир,
Graze over the gate in the gore-fest
Скольжу по воротам на празднике крови,
Ain't really play to the neighborly format
Не играю по правилам добрососедства.
Great, baited adventuring out of his norm is a lesson in mapping the doors
Отлично, его приманенная авантюра за пределами нормы - это урок по нанесению дверей на карту,
Anything more in the lap of the gods
Всё остальное - на усмотрение богов,
Anything less an imbalance ignored
Всё меньшее - игнорируемый дисбаланс.
Seems like even the ragtag grab bag
Кажется, что даже разношерстная толпа,
Raise eyebrows when your rat pack quack quack
Удивляется, когда твоя стая крыс начинает галдеть,
Spitfires that kiss the pitch dark
Перестрелки, целующие кромешную тьму,
He rows a big oar
Он гребёт на большой лодке,
He spins a grim yarn
Он прядёт мрачную пряжу.
Sideways rain that chew the zoo up
Косой дождь, грызущий зоопарк,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Sideways rain that chew the roof through
Косой дождь, прогрызающий крышу насквозь,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках.
Sideways rain that chew the zoo up
Косой дождь, грызущий зоопарк,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Okay losing a shoe in the mud
Ладно, потерял ботинок в грязи,
Sideways rain that chew the roof through
Косой дождь, прогрызающий крышу насквозь,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home by twelve o'clock in two shoes
Дома к двенадцати, в двух ботинках,
Home
Дома.
The one with the red cross sprayed on the door and a mountain of mail on the porch
Тот, с красным крестом на двери и горой почты на крыльце,
The one with the pit trap cloaked in the grass and a thick black smoke from the cracks
Тот, с ямой-ловушкой, скрытой в траве, и густым черным дымом из щелей,
The one with the werewolf chained to a tree and a circle of flames at your feet
Тот, с оборотнем, прикованным к дереву, и огненным кругом у твоих ног,
The one with the ominous regional lore
Тот, со зловещими местными легендами,
Why? Which one's yours?
Почему? Который из них твой?
Ignore that, don't care
Забей, мне все равно,
Toast the march of uncombed hair
Выпьем за шествие непричёсанных волос,
It came from beyond the red coals and road flares
Оно пришло из-за красных углей и дорожных факелов.
XO, bring his own moat to the social
Целую, он приносит свой собственный ров на вечеринку,
I'm so stand offish, nobody's host cell
Я такой нелюдимый, ничья клетка-хозяин.
Don't, just, just, just, just don't
Нет, просто, просто, просто, просто нет.
Pulled to the flames while pushed to the rope
Тянет к пламени, толкает к петле,
I get the hooks in, I hold the helm down
Я закидываю крючки, я держу штурвал,
I stand the hell up, I see myself out
Я встаю во весь рост, я сам себя провожаю.





Writer(s): Dave Bartholomew, Antoine Domino


Attention! Feel free to leave feedback.