Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Moves Differently Here
Die Zeit vergeht hier anders
"All
right,
what
can
I
get
started
for
you?"
"Also,
was
darf
ich
für
dich
vorbereiten?"
"Can
I
get
a
#1?
And
I
need
a
#2B...
with
a
Coke
as
well
please,
and
can
I
get
no
ketchup
on
that
please?"
"Kann
ich
eine
Nummer
1 haben?
Und
ich
brauche
eine
2B...
mit
einer
Cola
bitte,
und
kannst
du
bitte
kein
Ketchup
darauf
machen?"
"Anything
else?"
"Sonst
noch
etwas?"
"Yes,
I
need
a..."
"Ja,
ich
brauche..."
Aes
loves
red
meat,
extra
pickles,
extra
cheese
Aes
liebt
rotes
Fleisch,
extra
Essiggurken,
extra
Käse
Extra
sauce
and
accidental
extra
lemon
pepper
wings
Extra
Soße
und
versehentlich
extra
Zitronen-Pfeffer-Flügel
Decorating
patties
at
the
fixins
bar
on
bended
knee
Dekoriert
Patties
an
der
Beilagen-Bar
auf
gebeugtem
Knie
And
telling
people
he
invented
ketchup
on
everything
Und
erzählt
den
Leuten,
dass
er
Ketchup
auf
allem
erfunden
hat
Artificial
char-lines,
orange
chicken,
large
fries
Künstliche
Grillstreifen,
Orangen-Hähnchen,
große
Pommes
Large
milkshake,
not
the
boys
to
the
yard
kind
Großer
Milchshake,
nicht
die
Sorte,
die
Jungs
anzieht
More
the
boys
to
the
drive-thru
car
line
Eher
die
Sorte,
die
Jungs
zur
Drive-In-Schlange
lockt
Add
a
pie,
give
yourself
to
the
dark
side
Füg
einen
Kuchen
hinzu,
gib
dich
der
dunklen
Seite
hin
Add
a
shot,
add
a
bacon
egg
croissant
Füg
einen
Schnaps
hinzu,
füg
ein
Speck-Ei-Croissant
hinzu
Add
a
hot
and
flaky
danish,
coffee
cake
or
cake
pop
Füg
ein
warmes
und
blättriges
Plunderteilchen,
Kaffeekuchen
oder
Cake
Pop
hinzu
Popping
jalapeño
poppers
en
route
to
filet
of
cod
Lass
Jalapeño-Poppers
auf
dem
Weg
zum
Kabeljaufilet
platzen
Side
of
popcorn
shrimp,
oh
god,
make
it
stop
Eine
Beilage
Popcorn-Garnelen,
oh
Gott,
lass
es
aufhören
Double-triple
Texas
angus
steakinator
waffle
sticks
Doppelt-dreifache
Texas-Angus-Steakinator-Waffelstangen
Crispy
ranch
and
activated
maple
eggroll
taco
twists
Knusprige
Ranch
und
aktivierte
Ahorn-Eirollen-Taco-Twists
Panko-crusted
flaming
gator
honey
mango
lava
ribs
Panko-panierte,
flammende
Alligator-Honig-Mango-Lava-Rippchen
Make
that
shit
a
combo
and
do
not
forget
the
condiments
Mach
das
als
Combo
und
vergiss
die
Beilagen
nicht
I
was
at
the
drive
through
Ich
war
am
Drive-Through
Playing
hooky
from
the
wild
goose
Habe
die
Wildgans
geschwänzt,
Süße
Losing
minutes
in
the
time
loop
Verlor
Minuten
in
der
Zeitschleife
I
had
planned
to
slide
thru
Ich
hatte
geplant,
durchzufahren,
meine
Schöne
Seen
the
signage
in
the
side
view
Sah
die
Schilder
in
der
Seitenansicht
Had
to
slip
into
the
flight
suit
Musste
in
den
Fluganzug
schlüpfen
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
Am
Drive-Through,
am
Drive-Through
Perusing
the
entirety
of
side
two
Schaute
mir
die
gesamte
Seite
zwei
an
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
Am
Drive-Through,
am
Drive-Through
Musta
been
a
hundred
high
noons
Es
müssen
hundert
Mittage
gewesen
sein
Before
the
cord
was
even
cut
he
motioned
towards
a
meatball
sub
Bevor
die
Nabelschnur
überhaupt
durchtrennt
war,
zeigte
er
auf
ein
Fleischbällchen-Sub
Before
they
got
him
home
he
asked
to
stop
for
sloppy
joes
Bevor
sie
ihn
nach
Hause
brachten,
bat
er
darum,
für
Sloppy
Joes
anzuhalten,
meine
Liebe
Soda
shaman,
surely
first
to
supersize
the
holy
grail
Limonaden-Schamane,
sicherlich
der
Erste,
der
den
heiligen
Gral
vergrößerte
Booted
from
the
"build
your
own",
his
mochi
broke
the
yogurt
scale
Wurde
vom
"Stell-dein-eigenes-zusammen"
verbannt,
sein
Mochi
sprengte
die
Joghurtskala
Bogus,
gutter
running
Julius
in
protest
Falsch,
rinnsteinlaufender
Julius
im
Protest
I
been
good-to-go
since
you
said
"no"
to
"would
you
like
it
toasted?"
Ich
bin
startklar,
seit
du
"Nein"
zu
"Möchtest
du
es
getoastet?"
gesagt
hast,
meine
Süße
You
know
it's
free
and
radically
upgrades
the
vessel,
right?
Du
weißt,
dass
es
kostenlos
ist
und
das
Geschmackserlebnis
radikal
verbessert,
oder?
That
"at
your
detriment"s
some
"I
need
some
attention"
type
Dieses
"zu
deinem
Nachteil"
ist
so
ein
"Ich
brauche
Aufmerksamkeit"-Ding
That's
like
saying
the
best
invention
ain't
the
pretzel
bite
Das
ist,
als
würde
man
sagen,
die
beste
Erfindung
ist
nicht
die
Brezel
It
isn't
helpful,
just
a
lens
into
an
empty
life
Es
ist
nicht
hilfreich,
nur
ein
Einblick
in
ein
leeres
Leben
Tonight
on
Table
Talk
we
go
beyond
the
peri
peri
spice
Heute
Abend
in
Table
Talk
gehen
wir
über
die
Peri-Peri-Würze
hinaus
Through
11
secret
herbs,
parsley,
sage,
rosemary
thyme
Durch
11
geheime
Kräuter,
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin,
Thymian
Very
berry
cajunated
pasta
chimi-dipper
toast
Sehr
beerige,
cajunierte
Pasta-Chimi-Dipper-Toasts
Zesty
melted
melon
cheddar
chocolate
blizzard
schnitzel
bowls
Würzige
geschmolzene
Melonen-Cheddar-Schokoladen-Blizzard-Schnitzel-Schüsseln
Lemon
butter
buffalo
conniption
guava
brisket
cones
Zitronenbutter-Büffel-Ausraster-Guaven-Brust-Hörnchen
Pull
up
to
the
window
please,
bleed
the
sacrificial
goat
Fahr
bitte
ans
Fenster,
lass
die
Opferziege
bluten
I
was
at
the
drive
through
Ich
war
am
Drive-Through
Playing
hooky
from
the
wild
goose
Habe
die
Wildgans
geschwänzt,
meine
Hübsche
Losing
minutes
in
the
time
loop
Verlor
Minuten
in
der
Zeitschleife
I
had
planned
to
slide
thru
Ich
hatte
geplant,
durchzufahren,
meine
Schöne
Seen
the
signage
in
the
side
view
Sah
die
Schilder
in
der
Seitenansicht
Had
to
slip
into
the
flight
suit
Musste
in
den
Fluganzug
schlüpfen
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
Am
Drive-Through,
am
Drive-Through
Perusing
the
entirety
of
side
two
Schaute
mir
die
gesamte
Seite
zwei
an
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
Am
Drive-Through,
am
Drive-Through
Headed
into
overtime
times
two
Auf
dem
Weg
in
die
doppelte
Verlängerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! Feel free to leave feedback.