Lyrics and translation Aesop Rock - Time Moves Differently Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Moves Differently Here
Время течет здесь иначе
"All
right,
what
can
I
get
started
for
you?"
"Хорошо,
что
вам
приготовить?"
"Can
I
get
a
#1?
And
I
need
a
#2B...
with
a
Coke
as
well
please,
and
can
I
get
no
ketchup
on
that
please?"
"Можно
мне
№1?
И
№2B...
и
колу,
пожалуйста,
и
без
кетчупа,
пожалуйста."
"Anything
else?"
"Что-нибудь
ещё?"
"Yes,
I
need
a..."
"Да,
мне..."
Aes
loves
red
meat,
extra
pickles,
extra
cheese
Эйсоп
любит
красное
мясо,
больше
солений,
больше
сыра
Extra
sauce
and
accidental
extra
lemon
pepper
wings
Больше
соуса
и
случайно
попавшие
крылышки
с
лимоном
и
перцем
Decorating
patties
at
the
fixins
bar
on
bended
knee
Украшает
котлеты
на
стойке
с
добавками,
согнувшись
в
три
погибели
And
telling
people
he
invented
ketchup
on
everything
И
рассказывает
всем,
что
это
он
придумал
кетчуп
ко
всему
Artificial
char-lines,
orange
chicken,
large
fries
Искусственные
линии
загара,
курица
в
кисло-сладком
соусе,
большая
картошка
Large
milkshake,
not
the
boys
to
the
yard
kind
Большой
молочный
коктейль,
но
не
такой,
чтобы
звать
пацанов
во
двор
More
the
boys
to
the
drive-thru
car
line
Скорее,
такой,
чтобы
звать
пацанов
в
очередь
в
МакАвто
Add
a
pie,
give
yourself
to
the
dark
side
Добавь
пирожок,
отдайся
темной
стороне
Add
a
shot,
add
a
bacon
egg
croissant
Добавь
шота,
добавь
круассан
с
беконом
и
яйцом
Add
a
hot
and
flaky
danish,
coffee
cake
or
cake
pop
Добавь
горячую
и
слоеную
датскую
булочку,
кофейный
кекс
или
пирожное
на
палочке
Popping
jalapeño
poppers
en
route
to
filet
of
cod
Уминай
халапеньо
по
пути
к
филе
трески
Side
of
popcorn
shrimp,
oh
god,
make
it
stop
Порция
креветок
с
попкорном,
о
боже,
остановись
Double-triple
Texas
angus
steakinator
waffle
sticks
Двойные-тройные
техасские
ангус-стейк
вафельные
палочки
Crispy
ranch
and
activated
maple
eggroll
taco
twists
Хрустящие
тако
с
ранчо
и
яичным
роллом
с
кленовым
сиропом
Panko-crusted
flaming
gator
honey
mango
lava
ribs
Панко-обжаренные
пылающие
ребрышки
с
медово-манговым
соусом
из
лавы
аллигатора
Make
that
shit
a
combo
and
do
not
forget
the
condiments
Сделай
из
этого
комбо
и
не
забудь
про
соусы
I
was
at
the
drive
through
Я
был
в
МакАвто
Playing
hooky
from
the
wild
goose
Прогуливал
погоню
за
несбыточной
мечтой
Losing
minutes
in
the
time
loop
Терял
минуты
во
временной
петле
I
had
planned
to
slide
thru
Я
планировал
просто
проскочить
Seen
the
signage
in
the
side
view
Увидел
вывеску
боковым
зрением
Had
to
slip
into
the
flight
suit
Пришлось
натягивать
летный
костюм
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
В
МакАвто,
в
МакАвто
Perusing
the
entirety
of
side
two
Изучая
все
меню
на
второй
стороне
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
В
МакАвто,
в
МакАвто
Musta
been
a
hundred
high
noons
Должно
быть,
прошло
сто
полудней
Before
the
cord
was
even
cut
he
motioned
towards
a
meatball
sub
Еще
до
того,
как
перерезали
пуповину,
он
указал
на
сэндвич
с
фрикадельками
Before
they
got
him
home
he
asked
to
stop
for
sloppy
joes
Прежде
чем
его
принесли
домой,
он
попросил
остановиться
за
сэндвичами
со
свининой
Soda
shaman,
surely
first
to
supersize
the
holy
grail
Шаман
газировки,
несомненно,
первый,
кто
заказал
огромную
порцию
святого
Грааля
Booted
from
the
"build
your
own",
his
mochi
broke
the
yogurt
scale
Его
выгнали
из
"собери
сам",
его
моти
сломали
весы
для
йогурта
Bogus,
gutter
running
Julius
in
protest
Фикция,
Юлий,
бегущий
по
сточной
канаве
в
знак
протеста
I
been
good-to-go
since
you
said
"no"
to
"would
you
like
it
toasted?"
Я
был
готов
идти
с
того
момента,
как
ты
сказал
"нет"
на
"вам
поджарить?"
You
know
it's
free
and
radically
upgrades
the
vessel,
right?
Ты
же
знаешь,
что
это
бесплатно
и
радикально
улучшает
бутерброд,
верно?
That
"at
your
detriment"s
some
"I
need
some
attention"
type
Это
"на
твой
страх
и
риск"
звучит
как
"мне
нужно
немного
внимания"
That's
like
saying
the
best
invention
ain't
the
pretzel
bite
Это
все
равно
что
сказать,
что
лучшее
изобретение
— это
не
крендельки
It
isn't
helpful,
just
a
lens
into
an
empty
life
Это
не
помощь,
это
просто
взгляд
в
пустую
жизнь
Tonight
on
Table
Talk
we
go
beyond
the
peri
peri
spice
Сегодня
вечером
в
"Разговорах
за
столом"
мы
выходим
за
рамки
специй
пери-пери
Through
11
secret
herbs,
parsley,
sage,
rosemary
thyme
Сквозь
11
секретных
трав,
петрушку,
шалфей,
розмарин,
тимьян
Very
berry
cajunated
pasta
chimi-dipper
toast
Ягодно-кайенский
тостовый
диппер
с
пастой
чимичанга
Zesty
melted
melon
cheddar
chocolate
blizzard
schnitzel
bowls
Пикантные
миски
для
шницеля
с
растопленным
дынным
чеддером,
шоколадом
и
метелью
Lemon
butter
buffalo
conniption
guava
brisket
cones
Рожки
из
грудинки
с
лимонным
маслом,
буйволиной
гуавой
Pull
up
to
the
window
please,
bleed
the
sacrificial
goat
Подъезжайте
к
окну,
пожалуйста,
принесите
в
жертву
козла
I
was
at
the
drive
through
Я
был
в
МакАвто
Playing
hooky
from
the
wild
goose
Прогуливал
погоню
за
несбыточной
мечтой
Losing
minutes
in
the
time
loop
Терял
минуты
во
временной
петле
I
had
planned
to
slide
thru
Я
планировал
просто
проскочить
Seen
the
signage
in
the
side
view
Увидел
вывеску
боковым
зрением
Had
to
slip
into
the
flight
suit
Пришлось
натягивать
летный
костюм
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
В
МакАвто,
в
МакАвто
Perusing
the
entirety
of
side
two
Изучая
все
меню
на
второй
стороне
At
the
drive
thru,
at
the
drive
thru
В
МакАвто,
в
МакАвто
Headed
into
overtime
times
two
Направляясь
в
двойной
овертайм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! Feel free to leave feedback.