Lyrics and translation Aether Realm - Winter's Grasp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter's Grasp
Хватка Зимы
Without
the
fire
and
the
path
from
which
we
strayed
Без
огня
и
пути,
с
которого
мы
сбились,
The
cold
begins
to
bite
and
I
begin
to
fall
prey
to
the
winter
Холод
начинает
кусаться,
и
я
становлюсь
жертвой
зимы.
I
feel
his
icy
hands
upon
my
neck
Я
чувствую
ее
ледяные
руки
на
своей
шее.
Unearthly
sounds
echoing
all
around
Неземные
звуки
эхом
разносятся
вокруг,
As
the
wolves
begin
to
circle
for
the
kill
Волки
начинают
кружить,
готовясь
к
убийству.
The
corpses
of
their
victims
strewn
across
the
snow
Трупы
их
жертв
разбросаны
по
снегу,
Their
eyes
reflecting
the
stars
they
cannot
see
Их
глаза
отражают
звезды,
которые
они
не
видят.
Blinded
by
a
swirling
light
Ослепленный
кружащимся
светом,
Drop
to
your
knees
and
pray
for
your
life
Упади
на
колени
и
молись
за
свою
жизнь.
Surrounded
by
ice
and
snow
Окруженный
льдом
и
снегом,
The
frozen
winds
around
you
blow
Ледяные
ветры
дуют
вокруг
тебя.
You'll
be
dead
before
you
stand
Ты
умрешь,
прежде
чем
встанешь,
The
gods
have
turned
their
backs
Боги
отвернулись
от
тебя.
A
force
this
great
not
seen
for
a
thousand
years
Сила
такая
великая,
невиданная
тысячу
лет,
Leaving
nothing
in
its
wake
Не
оставляет
ничего
после
себя.
All
will
fall
into
the
maw
of
terror
cloaked
in
white
Все
падут
в
пасть
ужаса,
окутанного
белым,
Engulfing
all
'til
hunger's
satisfied
Поглощающего
все,
пока
голод
не
будет
удовлетворен.
You
won't
escape
the
winter's
grasp
Тебе
не
вырваться
из
хватки
зимы.
Just
bare
your
skin
Просто
обнажи
свою
кожу,
Accept
your
fate
Прими
свою
судьбу,
Lie
down
and
wait
Ляг
и
жди.
There's
no
escape
Спасения
нет.
Just
bare
your
skin
Просто
обнажи
свою
кожу,
Accept
your
fate
Прими
свою
судьбу,
Lie
down
and
wait
Ляг
и
жди.
There's
no
escape
Спасения
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Jackson Jones Ii, Heinrich Arnold, Tyler Gresham, Jack Rodriguez-dougherty
Attention! Feel free to leave feedback.