Afaz Natural feat. San Clemente & Freddy Music - Soñándote - translation of the lyrics into German

Soñándote - Afaz Natural translation in German




Soñándote
Von dir träumend
Original
Original
Afaz Natural
Afaz Natural
Base Records
Base Records
Basta ya
Es reicht jetzt
Odio la soledad
Ich hasse die Einsamkeit
No quiero vivir en tu recuerdo
Ich will nicht in deiner Erinnerung leben
Pues lloro cuando te vas
Denn ich weine, wenn du gehst
Y sufro, cuando no estas
Und ich leide, wenn du nicht da bist
Cuando llega tu recuerdo y yo me siento bien
Wenn die Erinnerung an dich kommt und ich mich gut fühle
Se va mi sufrimiento y me vuelve el aliento girl
Verschwindet mein Leid und mein Atem kehrt zurück, Girl
Esa parte importante de mi existir
Dieser wichtige Teil meines Seins
Creo que la tienes tu, tu y y nadie más mujer
Ich glaube, du hast ihn, du, du und keine andere Frau
Eres la vitamina que a mi cuerpo domina
Du bist das Vitamin, das meinen Körper beherrscht
Estar a tu lado, sabes que me fascina
An deiner Seite zu sein, du weißt, das fasziniert mich
Yo te regalo el cielo, te bajo la luna
Ich schenke dir den Himmel, ich hole dir den Mond herunter
Te digo niña linda, como tu no hay ninguna
Ich sage dir, schönes Mädchen, wie dich gibt es keine
Eres mi preferida, rosa sin espina
Du bist meine Liebste, Rose ohne Dornen
Contigo no hay dolor tu eres genuina
Mit dir gibt es keinen Schmerz, du bist echt
Tu eres el camino que mi alma camina
Du bist der Weg, den meine Seele geht
Un amor como el tuyo, no se encuentra
Eine Liebe wie deine, findet man nicht
En la esquina
an jeder Ecke
Soñándote, soñando con besarte lento
Von dir träumend, träumend davon, dich langsam zu küssen
Soñándote, soñando que no corre el tiempo
Von dir träumend, träumend davon, dass die Zeit nicht vergeht
Soñándote, soñándote de amor despierto
Von dir träumend, von dir träumend, wach vor Liebe
Soñándote, soñándote a cada momento
Von dir träumend, von dir träumend, jeden Moment
Solo me hace falta un segundo junto a ti
Ich brauche nur eine Sekunde bei dir
Para así sentirme el hombre más feliz
Um mich so als glücklichster Mann zu fühlen
Solo me hace falta, sentir tu respiración
Ich brauche nur deinen Atem zu spüren
Para que a mil, por hora lata mi corazón
Damit mein Herz mit tausend pro Stunde schlägt
Solo me hace falta tu mirada
Ich brauche nur deinen Blick
Para que mi alma descanse en calma
Damit meine Seele in Ruhe ruht
Solo me hace falta tu recuerdo
Ich brauche nur deine Erinnerung
Para así no pensar en otro cuerpo
Um so nicht an einen anderen Körper zu denken
Suelo con recordar cuando reíste
Ich erinnere mich oft daran, wie du gelacht hast
Así puedo confirmar que Dios existe
So kann ich bestätigen, dass Gott existiert
También suelo recordar cuando estas triste
Ich erinnere mich auch oft daran, wenn du traurig bist
Por eso juro jamas volver a herirte
Deshalb schwöre ich, dich nie wieder zu verletzen
Es que quien como tu me mira
Wer schaut mich schon so an wie du?
Pero, dime dime, quien como tu mi niña
Aber, sag mir, sag mir, wer ist wie du, mein Mädchen?
Pero dime dime, quien como tu mi vida
Aber sag mir, sag mir, wer ist wie du, mein Leben?
Que llegaste a este mundo fue salvar mi vida
Dass du auf diese Welt kamst, um mein Leben zu retten
Soñándote, soñando con besarte lento
Von dir träumend, träumend davon, dich langsam zu küssen
Soñándote, soñando que no corre el tiempo
Von dir träumend, träumend davon, dass die Zeit nicht vergeht
Soñándote, soñándote de amor despierto
Von dir träumend, von dir träumend, wach vor Liebe
Soñándote, soñándote a cada momento
Von dir träumend, von dir träumend, jeden Moment
Es el roció en tu piel, el que me hace enloquecer
Es ist der Tau auf deiner Haut, der mich verrückt macht
Es el rojo de tus labios, el que me hace estremecer
Es ist das Rot deiner Lippen, das mich erzittern lässt
Soñar con envejecer a tu lado perecer
Davon zu träumen, an deiner Seite alt zu werden und zu vergehen
Soñar con un supuesto o con un beso del ayer
Von einer Möglichkeit träumen oder von einem Kuss von gestern
Hoy desperté, saber que al estas
Heute wachte ich auf, wissend, dass du da bist
Junto a mi, verte besarte hasta no parar
Neben mir, dich zu sehen, dich zu küssen ohne aufzuhören
Decir cosas al oído como nos gusta
Dinge ins Ohr sagen, wie es uns gefällt
Vivir es como morir en tu piel
Leben ist wie Sterben auf deiner Haut
Es que quien como tu me mira
Wer schaut mich schon so an wie du?
Pero, dime dime, quien como tu mi niña
Aber, sag mir, sag mir, wer ist wie du, mein Mädchen?
Pero dime dime, quien como tu mi vida
Aber sag mir, sag mir, wer ist wie du, mein Leben?
Que llegaste a mi mundo fue salvar mi vida
Dass du in meine Welt kamst, um mein Leben zu retten





Writer(s): Anuar Fernando Alandete Zuluaga, Jhon James Pulgarin


Attention! Feel free to leave feedback.