Lyrics and translation Afaz Natural feat. Sanclemente - Un Día Mas
Hay
temáticas
erráticas,
que
se
vuelve
apáticas
Есть
хаотичные
темы,
которые
становятся
апатичными,
Cuando
intentas
a
alguien
escribirle
una
dedicación
Когда
пытаешься
кому-то
написать
посвящение.
Pero
cuando
habla
el
corazón,
calla
la
razón
Но
когда
говорит
сердце,
разум
молчит,
Y
más
si
se
trata
de
escribir,
algo
con
sincero
amor
И
тем
более,
если
речь
идет
о
том,
чтобы
написать
что-то
с
искренней
любовью.
Así
los
mitos
más
fanáticos
de
sentimientos
prácticos
Таким
образом,
самые
фанатичные
мифы
о
практических
чувствах
Se
vuelven
ilusiones
si
es
por
vocación
Превращаются
в
иллюзии,
если
это
призвание.
Por
eso
sentí
preciso
este
momento
para
que
mi
voz
Поэтому
я
почувствовал,
что
именно
этот
момент
подходит,
чтобы
мой
голос
A
mi
mama
le
cante
una
canción
Спел
песню
моей
маме.
Ella,
ella
es
la
mujer
más
bella
Она,
она
самая
красивая
женщина,
Ella,
ella
es
cielo,
ella
es
estrellas
Она,
она
— небо,
она
— звезды,
Ella,
ella
es
reina
y
es
doncella
Она,
она
— королева
и
дева,
Ella,
ella
simplemente
es
ella
No
lo
recuerdo,
pero
se
que
mi
primer
paso
Она,
она
— просто
она.
Не
помню,
но
знаю,
что
мой
первый
шаг
Fue
impulsado
a
estar
entre
tus
brazos
Был
направлен
к
твоим
объятиям.
Poca
memoria
tengo,
pero
se
que
una
velita
У
меня
плохая
память,
но
я
знаю,
что
каждый
год
Juntos
apagamos
cada
año
Мы
вместе
задували
свечку.
Se
que
me
viste
llorar,
se
que
me
viste
reír
Знаю,
ты
видела,
как
я
плачу,
знаю,
ты
видела,
как
я
смеюсь,
Se
que
me
viste
caer
y
sabes
que
voy
a
seguir
Знаю,
ты
видела,
как
я
падаю,
и
знаешь,
что
я
продолжу
идти.
Esta
canción
es
para
mi
heroína
Эта
песня
для
моей
героини,
La
que
sabe
que
cada
batalla
se
libra
día
a
día
Которая
знает,
что
каждая
битва
ведется
изо
дня
в
день.
Mi
aguante,
mi
fuerza,
soporte,
mi
madre
y
mi
amiga
Моя
выдержка,
моя
сила,
моя
поддержка,
моя
мать
и
моя
подруга,
Reina
de
fantasías
que
con
besos
cura
heridas
Королева
фантазий,
которая
лечит
раны
поцелуями,
La
que
sabe
dar
amor
sin
distancia
y
sin
medida
Та,
которая
умеет
дарить
любовь
без
расстояния
и
без
меры,
La
que
ha
llorado
en
silencio
cuando
alguien
me
lastima
Та,
которая
плакала
молча,
когда
кто-то
причинял
мне
боль.
La
que
creyó
en
tu
palabra,
no
en
la
de
la
vecina
Та,
которая
поверила
твоим
словам,
а
не
словам
соседки,
Esa
que
a
ti
te
ama
estando
abajo
o
en
la
cima
Та,
которая
любит
тебя,
будь
ты
на
дне
или
на
вершине,
Ella
es
amor,
es
dedicación,
es
todo
corazón
Она
— любовь,
она
— преданность,
она
— все
сердце,
Ella
es
fuerza
y
valor
Она
— сила
и
отвага.
Ante
el
frió,
el
calor,
dolor,
echo
superación
Перед
холодом,
жарой,
болью,
воплощенное
преодоление,
Temor
convertido
en
la
mirada
de
un
león
Страх,
превращенный
во
взгляд
льва,
Ella
es
lo
que
ves
y
no
ves,
es
lo
mejor
que
tenes
Она
— то,
что
ты
видишь
и
не
видишь,
это
лучшее,
что
у
тебя
есть,
Ella
simplemente
es,
ella
simplemente
es
ella
Она
— просто
она,
она
— просто
она.
Ella,
ella
es
la
mujer
más
bella
Она,
она
самая
красивая
женщина,
Ella,
ella
es
cielo,
ella
es
estrellas
Она,
она
— небо,
она
— звезды,
Ella,
ella
es
reina
y
es
doncella
Она,
она
— королева
и
дева,
Ella,
ella
simplemente
es
ella
Una
sonrisa
en
la
mañana,
al
despertar
Она,
она
— просто
она.
Улыбка
утром,
при
пробуждении,
Una
lagrima
sincera,
cuando
te
ve
llorar
Искренняя
слеза,
когда
видит,
как
ты
плачешь,
Experiencia
echa
palabra,
es
mama
Опыт,
воплощенный
в
слово,
— это
мама,
Es
brisa
que
acompaña
el
suave
viento
del
mar
Это
бриз,
сопровождающий
мягкий
морской
ветер.
Esa
que
se
quedaba
en
casa
preocupada
Та,
которая
оставалась
дома,
волнуясь,
Pues
sabe
que
la
movida
esta
prendida
y
es
jodida
man
Ведь
она
знает,
что
движуха
накалена
и
опасна,
чувак,
Esa
que
puedes
dar
mil
vueltas
en
su
cama
Та,
в
чьей
кровати
ты
можешь
крутиться
тысячу
раз,
Por
que
sabe
que
el
humano
tiene
prestada
la
vida
Потому
что
она
знает,
что
жизнь
человеку
дана
взаймы.
Esa
que
ha
llorado
mil
veces
en
su
almohada
Та,
которая
тысячу
раз
плакала
в
подушку,
Por
que
sabe
que
hay
personas
a
los
que
reina
la
envidia
Потому
что
знает,
что
есть
люди,
которыми
правит
зависть,
La
que
se
queda
con
el
alma
congelada
Та,
чья
душа
замирает,
Cuando
llega
la
mañana
y
aun
no
ha
visto
tu
sonrisa
Когда
наступает
утро,
а
она
еще
не
видела
твоей
улыбки.
La
que
quizá
jamás
quiso
verte
crecer
Та,
которая,
возможно,
никогда
не
хотела,
чтобы
ты
вырос,
Aquella
que
quizás
quiso
el
tiempo
detener
Та,
которая,
возможно,
хотела
остановить
время,
La
que
por
ti
todos
los
días
reza
con
tal
fe
Та,
которая
каждый
день
молится
за
тебя
с
такой
верой,
Que
sientes
su
oración,
así
no
lo
puedas
ver
Что
ты
чувствуешь
ее
молитву,
даже
если
не
можешь
ее
видеть.
Mama
con
esta
yo
te
quiero
agradecer
Мама,
этим
я
хочу
тебя
поблагодарить,
Porque
sin
ti
de
mi
no
se
que
pudo
ser
Потому
что
без
тебя
я
не
знаю,
кем
бы
я
стал.
Y
si
algo
de
ti
mama
yo
pude
aprender
И
если
я
чему-то
научился
у
тебя,
мама,
Es
que
un
buen
hombre
es
hijo
de
una
gran
mujer
Так
это
тому,
что
хороший
мужчина
— сын
великой
женщины.
Ella,
ella
es
la
mujer
más
bella
Она,
она
самая
красивая
женщина,
Ella,
ella
es
cielo,
ella
es
estrellas
Она,
она
— небо,
она
— звезды,
Ella,
ella
es
reina
y
es
doncella
Она,
она
— королева
и
дева,
Ella,
ella
simplemente
es
ella
Она,
она
— просто
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga
Attention! Feel free to leave feedback.