Lyrics and translation Afaz Natural - Un Mundo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
considero
que...
Я
считаю,
что...
Si
podemos
cambiar
el
mundo
Если
мы
можем
изменить
мир
El
mundo
puede
ser
cambiado
Мир
может
быть
изменен
Todo
empieza
en
cada
uno
Всё
начинается
с
каждого
из
нас
El
mundo
no
cambiara
solo
Мир
не
изменится
сам
Todos
podemos
hacerlo
Мы
все
можем
это
сделать
Y
si
en
la
vida
luchamos
por
un
mundo
mejor
А
что,
если
в
жизни
мы
будем
бороться
за
лучший
мир,
милая?
Si
ponemos
más
de
alma
y
un
poco
de
corazón
Если
вложим
больше
души
и
немного
сердца
Que
el
hambre
que
otro
sienta,
la
sientas
en
tu
interior
Чтобы
голод,
который
чувствует
другой,
ты
чувствовала
в
себе
Que
el
dolor
de
un
hermano
te
haga
entrar
en
razón
Чтобы
боль
брата
заставила
тебя
одуматься
Que
te
juzguen
por
la
razó
y
no
por
tu
color
Чтобы
тебя
судили
по
разуму,
а
не
по
цвету
кожи
Que
el
más
preciado
dón,
sea
el
dón
de
brindar
amor
Чтобы
самым
ценным
даром
был
дар
дарить
любовь
Que
se
acaben
los
peros,
excusas
ye
ngaño
Чтобы
кончились
"но",
оправдания
и
обман
Que
como
humanos
todos
seamos
una
gran
nación
Чтобы,
как
люди,
мы
все
были
одной
большой
нацией
Por
favor
que
en
el
barrio
no
se
escuchen
gritos
Пожалуйста,
пусть
в
районе
не
слышны
крики
Porque
a
mi
vecina
le
quitarón
su
hijo
Потому
что
у
моей
соседки
забрали
сына
Solo
quisiera
escuchar
sonreír
los
niños
Я
хотел
бы
только
слышать
смех
детей
Gritar
un
gol
sin
importar
el
quipo
Кричать
"гол!",
неважно,
какая
команда
Que
se
aprecien
las
cosas
bellas
de
la
vida
Чтобы
ценили
прекрасные
вещи
в
жизни
Que
todo
problema
tenga
una
salida
Чтобы
у
каждой
проблемы
было
решение
Que
la
violencia
sea
una
fantasia
Чтобы
наcилие
было
фантазией
Del
ser
humano
en
sus
peores
días
Человека
в
его
худшие
дни
Que
el
amor
sea
más
que
una
palabra
Чтобы
любовь
была
больше,
чем
слово
Que
enamorarse
sea
considerado
magia
Чтобы
влюбленность
считалась
магией
Que
no
te
juzguen
porque
quieras
ser
distinto
Чтобы
тебя
не
судили
за
то,
что
ты
хочешь
быть
другим
Que
no
te
quieran
imponer
siempre
el
camino
Чтобы
тебе
не
навязывали
всегда
один
путь
Que
jamás
tu
alas
sean
cortadas
Чтобы
твои
крылья
никогда
не
были
подрезаны
Que
que
puedas
luchar
por
lo
que
realmente
amas
Чтобы
ты
могла
бороться
за
то,
что
действительно
любишь
Y
si
algo
amas
solo
metele
ganas
И
если
ты
что-то
любишь,
просто
вложи
в
это
всю
душу
Que
nada
es
fácil
pero
si
lo
logras
ganas
Ничто
не
дается
легко,
но
если
добьешься
своего,
ты
победишь
Considere,
hacerle
coro
a
esta
canción
de
muchas
formas
Я
думал
подпевать
этой
песне
по-разному
Pero
decidi
que
el
coro
va
a
ser
simbolico,
cada
quien
ara
su
coro
Но
решил,
что
припев
будет
символическим,
каждый
сделает
свой
припев
Con
su
profesión,
con
lo
que
quiera
hacer
Своей
профессией,
тем,
что
хочет
делать
Con
su
grano
de
arena
para
cambiar
el
mundo
Внося
свою
лепту
в
изменение
мира
Empuña
un
microfono,
empuña
un
lapiz
Возьми
микрофон,
возьми
карандаш
Empuña
un
pincel,
abraza
una
guitarra
Возьми
кисть,
обними
гитару
Considerarte
afortunado
por
lo
que
te
han
dado
Считай
себя
счастливой
за
то,
что
тебе
дали
Ser
agradecido
por
lo
que
tienes
y
has
logrado
Будь
благодарной
за
то,
что
у
тебя
есть
и
чего
ты
достигла
Mirada
en
alto
si
ha
nadie
se
lo
has
quitando
Смотри
с
высоко
поднятой
головой,
если
ты
ни
у
кого
ничего
не
отнимала
Cambias
el
mundo
si
sonríes
y
vas
saludando
Ты
меняешь
мир,
если
улыбаешься
и
здороваешься
Pídele
a
tu
madre
el
beso
de
buenas
noches
Попроси
у
своей
мамы
поцелуй
на
ночь
Que
fuerte
te
abrace
y
que
tu
espíritu
arrope
Пусть
она
крепко
обнимет
тебя
и
укутает
твой
дух
Siente
el
amor,
la
vibra
y
el
derroche
Почувствуй
любовь,
вибрации
и
щедрость
Dile
mama
te
amo
gracias
por
corregirme
Скажи:
"Мама,
я
люблю
тебя,
спасибо,
что
исправляешь
меня"
Que
las
miradas
digan
más
que
mil
palabras
Пусть
взгляды
говорят
больше,
чем
тысяча
слов
Que
una
palabra
sea
más
fuerte
que
mil
armas
Пусть
одно
слово
будет
сильнее
тысячи
оружий
Que
las
armas
ya
nunca
sean
necesarias
Чтобы
оружие
больше
никогда
не
понадобилось
Que
necesario
solo
sea
ese
ser
que
amas
Чтобы
нужен
был
только
тот,
кого
ты
любишь
Que
hablar
de
amor
sea
un
mal
necesario
Чтобы
говорить
о
любви
было
приятной
необходимостью
Que
Cupido
se
convierta
en
un
mercenario
Чтобы
Купидон
стал
наемником
Que
paz
y
vibra
se
respire
a
diario
Чтобы
мир
и
хорошие
вибрации
ощущались
каждый
день
Que
sea
un
orgullo
ser
nacido
en
el
barrio
Чтобы
было
гордостью
родиться
в
этом
районе
Yo
vengo
de
barrio
humilde
Я
родом
из
скромного
района
Donde
conocí
personas
increíbles
Где
я
встретил
удивительных
людей
Donde
para
muchos
somos
invisibles
Где
для
многих
мы
невидимы
Y
aunque
no
este
en
mi
barrio,
mi
barrio
en
mi
vive
И
хотя
меня
нет
в
моем
районе,
мой
район
живет
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga
Attention! Feel free to leave feedback.