Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmmmmm...
hooo...
Хмммм...
ууу...
Teringat
pada
saat
itu
Вспоминаю
тот
момент,
Tertegun
lamunanku
melihatmu
Замер
я,
увидев
тебя,
Tulus
senyumanmu,
sejenak
tenangkan
Искренняя
твоя
улыбка
на
мгновение
успокоила
Hatiku
yang
telah
lama
tak
menentu
Мое
сердце,
так
долго
не
находившее
покоя.
Rasa
sepi
yang
telah
sekian
lama
Чувство
одиночества,
так
долго
Selimuti
ruang
hati
yang
kosong
Окутывавшее
пустоту
в
моем
сердце,
Perlahan
t'lah
sirna,
bersama
hangatnya
Медленно
исчезает
вместе
с
теплом
Kasihmu
yang
buat
ku
percaya
lagi
Твоей
любви,
что
заставила
меня
поверить
вновь.
Dan
ku
akui,
hanyalah
dirimu
И
я
признаю,
только
ты
Yang
bisa
merubah
segala,
sudut
pandang
gila
Способна
изменить
всё,
безумный
угол
зрения,
Yang
kurasakan
tentang
cinta
Который
я
испытывал
к
любви,
Yang
selama
ini
menutup
pintu
hatiku
Который
так
долго
закрывал
дверь
моего
сердца,
Yang
kini
t'lah
kau
buka
Которую
теперь
ты
открыла.
(Yang
telah
kau
buka)
(Которую
ты
открыла)
(Hanyalah
dirimu)
(Только
ты)
(Dan
aku
akui)
(И
я
признаю)
Disaat
ku
sudah
lelah
mencari
Когда
я
устал
искать,
Disaat
hati
ini
t'lah
terkunci
Когда
это
сердце
было
заперто,
Kau
datang
membawa,
seberkas
harapan
Ты
пришла,
неся
луч
надежды,
Engkau
yang
memiliki
kunci
hatiku
oohh
Ты
владеешь
ключом
к
моему
сердцу,
ооо.
Dan
ku
akui,
hanyalah
dirimu
И
я
признаю,
только
ты
Yang
bisa
merubah
segala,
sudut
pandang
gila
Способна
изменить
всё,
безумный
угол
зрения,
Yang
kurasakan
tentang
cinta
Который
я
испытывал
к
любви,
Yang
selama
ini
menutup
pintu
hatiku
Который
так
долго
закрывал
дверь
моего
сердца,
Yang
kini
t'lah
kau
buka
Которую
теперь
ты
открыла.
Tiada
kata
yang
mampu
Нет
слов,
способных
Utarakan
betapa
indah
Выразить,
как
это
прекрасно.
Ijinkan
ku
tuk
selalu
Позволь
мне
всегда
Berada
disampingmu
Быть
рядом
с
тобой.
Dan
ku
akui,
hanyalah
dirimu
И
я
признаю,
только
ты
Yang
bisa
merubah
segala,
sudut
pandang
gila
Способна
изменить
всё,
безумный
угол
зрения,
Yang
kurasakan
tentang
cinta
Который
я
испытывал
к
любви,
Yang
selama
ini
menutup
pintu
hatiku
Который
так
долго
закрывал
дверь
моего
сердца,
Yang
kini
t'lah
kau
buka
Которую
теперь
ты
открыла.
Yang
kini
t'lah
kau...
buka...
Которую
теперь
ты...
открыла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahavira Wisnu Wardhana, Afgansyah Reza
Attention! Feel free to leave feedback.