Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Yeah
I
been
in
my
bag
all
day
Yeah,
ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
I
ain't
even
thought
about
you
all
day
Ich
hab
nicht
mal
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
Make
'em
understand
like
10-4
Mach',
dass
sie's
verstehen
wie
10-4
All
eyes
on
me
like
a
cellphone
Alle
Augen
auf
mich
wie
auf
ein
Handy
Keep
the
circle
tight,
no
it's
not
nice
yeah
Halte
den
Kreis
eng,
nein,
das
ist
nicht
nett,
yeah
Too
much
sauce
so
I
bought
it
twice
Zu
viel
Sauce,
also
hab
ich's
zweimal
gekauft
Settle
down
you
gotta
pay
the
price
Beruhig
dich,
du
musst
den
Preis
zahlen
I
ain't
never
takin'
no
advice
Ich
nehme
niemals
Ratschläge
an
Ain't
no
other
way
'cause
I
decided,
bouncin'
back
now
I'm
busy
poppin'
off
and
earning
stripes
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
denn
ich
habe
entschieden,
komme
zurück,
gehe
jetzt
ab
und
verdiene
mir
meine
Streifen
Wasn't
a
part
but
out
here
they
doin'
the
most
War
kein
Teil
davon,
aber
hier
draußen
übertreiben
sie
es
Tryna
get
bread
but
they
end
up
getting
toast
Versuchen,
Brot
zu
machen,
aber
enden
als
Toast
From
east
to
west,
I'm
runnin'
it
coast
to
coast
Von
Ost
nach
West,
ich
beherrsche
es
von
Küste
zu
Küste
That's
all
she
wrote,
destined
for
greatness
Das
ist
alles,
was
geschrieben
steht,
für
Größe
bestimmt
You
can't
deny
it,
I
am
the
goat
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
ich
bin
der
GOAT
Shit
I
can't
control,
I
ain't
stressed
Scheiß,
den
ich
nicht
kontrollieren
kann,
stresst
mich
nicht
Lowkey
and
I
got
to
meet
with
Joe,
that's
finesse
Unauffällig
und
ich
musste
mich
mit
Joe
treffen,
das
ist
Finesse
Tryna
holla
at
me
through
my
phone,
never
do
the
things
I'm
told
Versuchen,
mich
über
mein
Telefon
anzusprechen,
mache
nie
die
Dinge,
die
man
mir
sagt
I'm
just
tryna
cop
a
chain
and
get
the
check
Ich
versuche
nur,
eine
Kette
klarzumachen
und
den
Scheck
zu
holen
My
momma
told
me
she
want
condos
in
the
sky
Meine
Mama
sagte
mir,
sie
will
Penthäuser
im
Himmel
I'ma
get
it,
yeah
ain't
no
other
way
Ich
werde
es
holen,
yeah,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Gotta
get
the
bag
and
spend
it
'fore
I
die
Muss
die
Tasche
holen
und
es
ausgeben,
bevor
ich
sterbe
I
ain't
got
the
time
to
deal
with
all
you
lames
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
mit
euch
Losern
abzugeben
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Yeah
I
been
in
my
bag
all
day
Yeah,
ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
I
ain't
even
thought
about
you
all
day
Ich
hab
nicht
mal
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
I
been
in
my
bag,
I
been
in
my
bag
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
ich
hab
mein
Ding
gemacht
And
I'm
gettin'
checked
like
they
don't
know
the
fact
Und
ich
werde
überprüft,
als
ob
sie
die
Fakten
nicht
kennen
They
want
more
but
they
act
like
they
ain't
never
cap
Sie
wollen
mehr,
aber
tun
so,
als
würden
sie
nie
lügen
Runnin'
like
a
train,
please
mind
the
gap
Fahre
wie
ein
Zug,
bitte
achtet
auf
die
Lücke
I
was
scared
to
fail
now
I
got
no
fear
Ich
hatte
Angst
zu
scheitern,
jetzt
habe
ich
keine
Angst
mehr
What
I'm
doin'
now,
man
it's
so
clear
Was
ich
jetzt
mache,
Mann,
es
ist
so
klar
2019,
I
know
that's
my
year
2019,
ich
weiß,
das
ist
mein
Jahr
And
they
tryna
bring
me
down
but
I'm
still
here
Und
sie
versuchen,
mich
runterzuziehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Since
the
age
of
ten
I
knew
this
would
unfold
Seit
ich
zehn
war,
wusste
ich,
dass
sich
das
so
entfalten
würde
This
my
life
and
I'm
the
star
of
my
own
show
Das
ist
mein
Leben
und
ich
bin
der
Star
meiner
eigenen
Show
We
are
not
the
same
I'm
from
a
different
mold
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
bin
aus
anderem
Holz
geschnitzt
I
want
all
the
smoke
like
I
am
Kendrick
on
Control
Ich
will
den
ganzen
Rauch,
als
wäre
ich
Kendrick
auf
Control
I
set
my
destiny
in
motion
Ich
habe
mein
Schicksal
in
Bewegung
gesetzt
Look
at
me
and
you,
the
difference
is
an
ocean
Schau
mich
an
und
dich,
der
Unterschied
ist
ein
Ozean
Miss
me
with
that
shit
that
you
imposing
Komm
mir
nicht
mit
dem
Scheiß,
den
du
aufzwingst
You
know
I
been
in
my
bag,
I
been
focused
Du
weißt,
ich
hab
mein
Ding
gemacht,
ich
war
fokussiert
My
momma
told
me
she
want
condos
in
the
sky
Meine
Mama
sagte
mir,
sie
will
Penthäuser
im
Himmel
I'ma
get
it,
yeah
ain't
no
other
way
Ich
werde
es
holen,
yeah,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Gotta
get
the
bag
and
spend
it
'fore
I
die
Muss
die
Tasche
holen
und
es
ausgeben,
bevor
ich
sterbe
I
ain't
got
the
time
to
deal
with
all
you
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
mit
euch
allen
abzugeben
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Yeah
I
been
in
my
bag
all
day
Yeah,
ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
I
been
in
my
bag
all
day
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
den
ganzen
Tag
I
ain't
even
thought
about
you
all
day
Ich
hab
nicht
mal
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
Now
I'm
getting
checks
from
the
shots
I
made
Jetzt
kriege
ich
Schecks
für
die
Treffer,
die
ich
gelandet
habe
Feeling
like
J
but
I
don't
fade
Fühle
mich
wie
J,
aber
ich
lasse
nicht
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammad Bin Hisham
Attention! Feel free to leave feedback.