Aflapoid - УРОК - translation of the lyrics into German

УРОК - Aflapoidtranslation in German




УРОК
LEKTION
Ну что, дружище, доподавлял свои эмоции?
Na, mein Freund, hast du deine Emotionen unterdrückt?
Теперь вообще ниче не чувствуешь?
Fühlst du jetzt überhaupt nichts mehr?
Хотел бы я, чтоб ты меня услышал, но кому я говорю
Ich wünschte, du würdest mich hören, aber zu wem spreche ich?
Ты даже сам себя порой не слушаешь
Du hörst ja manchmal nicht mal dir selbst zu.
Прошлое причиняет боль
Vergangenheit schmerzt.
Одно из двух: можно или от него прятаться, или извлечь урок
Eins von beiden: Entweder man versteckt sich davor oder man lernt daraus.
Зачем мне снова был этот урок?
Warum brauchte ich diese Lektion schon wieder?
Я просто лишь хотел побыть счастливым
Ich wollte doch nur glücklich sein.
Пожалуйста, ну дай мне один хотя бы разок
Bitte, gib mir nur ein einziges Mal
Любви по-настоящему, а не твоей фальшивой
echte Liebe und nicht deine falsche.
И это я теперь тебе никогда не прощу
Und das werde ich dir jetzt nie verzeihen.
Я как ребёнок с конфетой отобранной
Ich bin wie ein Kind, dem man die Süßigkeit weggenommen hat.
Мне больно отпускать тебя, но отпущу
Es tut weh, dich loszulassen, aber ich werde es tun.
Я не хочу и дальше быть твоим подопытным
Ich will nicht länger dein Versuchskaninchen sein.
Не хочу и дальше быть твоим подопытным
Ich will nicht länger dein Versuchskaninchen sein.
Знаешь, если не спишь снова ночью
Weißt du, wenn du wieder nicht schlafen kannst,
Напиши мне, пожалуйста
schreib mir bitte.
Хочешь плачь, а хочешь на своих родителей жалуйся
Wein, wenn du willst, oder beschwere dich über deine Eltern.
Порезы на твоих запястьях, я знаю, детские шалости
Die Schnitte an deinen Handgelenken, ich weiß, das sind Kindereien.
Помни, я был с тобой искренним, а они лишь из жалости
Denk daran, ich war ehrlich zu dir, und sie sind es nur aus Mitleid.
Но всё же было ведь так хорошо
Aber es war doch so schön.
Тогда почему я снова нихуя не чувствую?
Warum fühle ich dann wieder verdammt nichts?
Я на коленях пред тобою и в спине с ножом
Ich bin auf Knien vor dir und habe ein Messer im Rücken.
Я не живу в твоей жизни, я там просто присутствую
Ich lebe nicht in deinem Leben, ich bin dort nur anwesend.
Как жаль, что я там просто присутствую
Wie schade, dass ich dort nur anwesend bin.
Зачем мне снова был этот урок?
Warum brauchte ich diese Lektion schon wieder?
Я просто лишь хотел побыть счастливым
Ich wollte doch nur glücklich sein.
Пожалуйста, ну дай мне один хотя бы разок
Bitte, gib mir nur ein einziges Mal
Любви по-настоящему, а не твоей фальшивой
echte Liebe und nicht deine falsche.
И это я теперь тебе никогда не прощу
Und das werde ich dir jetzt nie verzeihen.
Я как ребёнок с конфетой отобранной
Ich bin wie ein Kind, dem man die Süßigkeit weggenommen hat.
Мне больно отпускать тебя, но отпущу
Es tut weh, dich loszulassen, aber ich werde es tun.
Я не хочу и дальше быть твоим подопытным
Ich will nicht länger dein Versuchskaninchen sein.
Хм, ты тоже потерялся
Hm, du hast dich auch verirrt.
Но ведь тебя никто и не будет искать
Aber dich wird ja niemand suchen.
Любви не существует, но ведь я же клялся
Liebe existiert nicht, aber ich habe doch geschworen.
Теперь бы предпочёл тебя совсем не знать
Jetzt würde ich es vorziehen, dich gar nicht zu kennen.
Поздно меняться когда не осталось
Es ist zu spät, sich zu ändern, wenn nichts mehr übrig ist
В тебе того, что могло бы дышать
in dir, das atmen könnte.
Ты потерпи ещё самую малость
Du musst nur noch ein kleines bisschen aushalten.
Совсем немного осталось страдать
Es ist nur noch ein bisschen Leiden übrig.






Attention! Feel free to leave feedback.