Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Mar (Erik Hagleton Rework)
Im Meer (Erik Hagleton Rework)
En
la
mar
yo
me
encontraba
Im
Meer
fand
ich
mich
En
una
tarde
serena
An
einem
ruhigen
Nachmittag
En
la
mar
yo
me
encontraba
Im
Meer
fand
ich
mich
En
una
tarde
serena
An
einem
ruhigen
Nachmittag
Mientras
la
brisa
cantaba
Während
die
Brise
sang
Ahí,
calmaba
mis
penas
Dort
linderte
ich
meine
Sorgen
Mientras
la
brisa
cantaba
Während
die
Brise
sang
Ahí,
calmaba
mis
penas
Dort
linderte
ich
meine
Sorgen
En
la
mar
yo
me
encontraba
Im
Meer
fand
ich
mich
En
una
tarde
serena
An
einem
ruhigen
Nachmittag
En
la
mar
yo
me
encontraba
Im
Meer
fand
ich
mich
En
una
tarde
serena
An
einem
ruhigen
Nachmittag
Mientras
la
brisa
cantaba
Während
die
Brise
sang
Ahí,
calmaba
mis
penas
Dort
linderte
ich
meine
Sorgen
Mientras
la
brisa
cantaba
Während
die
Brise
sang
Ahí,
calmaba
mis
penas
Dort
linderte
ich
meine
Sorgen
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar,
¡epa!
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen,
Hey!
Luego,
me
acerqué
a
la
playa
Dann
näherte
ich
mich
dem
Strand
Le
cantaba
Soledad
Ich
sang
ihr
Einsamkeit
vor
Luego,
me
acerqué
a
la
playa
Dann
näherte
ich
mich
dem
Strand
Le
cantaba
Soledad
Ich
sang
ihr
Einsamkeit
vor
De
alegría
me
desmayaba
Vor
Freude
fiel
ich
in
Ohnmacht
Aquella
tarde
en
la
mar
An
jenem
Nachmittag
im
Meer
De
alegría
me
desmayaba
Vor
Freude
fiel
ich
in
Ohnmacht
Aquella
tarde
en
la
mar
An
jenem
Nachmittag
im
Meer
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar,
¡epa!
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen,
Hey!
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen
En
la
mar,
en
la
mar
Im
Meer,
im
Meer
Mis
penas
pude
cantar,
¡epa!
Meine
Sorgen
konnte
ich
besingen,
Hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Viel, Erwin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.