Lyrics and translation Afro Cuban Jazz Project - El Que Siembra Su Maiz
El Que Siembra Su Maiz
Тот, кто сеет кукурузу
Huye...
huye
Беги...
беги
Dónde
está
Mayor?
Где
майор?
Ya
no
vende
por
las
calles
Он
больше
не
продаёт
на
улицах
Ya
no
pregona
en
la
esquina
Он
больше
не
кричит
в
углу
Ya
no
quiere
trabajar
Он
больше
не
хочет
работать
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
La
mujer
en
el
amor
(sí
señor!)
Женщина
в
любви
(да,
сэр!)
Se
parece
a
la
gallina
(como
no!)
Похожа
на
курицу
(как
не
быть!)
La
mujer
en
el
amor
(sí
señor!)
Женщина
в
любви
(да,
сэр!)
Se
parece
a
la
gallina
(como
no!)
Похожа
на
курицу
(как
не
быть!)
Que
cuando
se
muere
el
gallo
(sí
señor)
Когда
петух
умирает
(да,
сэр)
A
cualquier
pollo
se
arrima
(como
no!)
Она
прижмётся
к
любому
цыплёнку
(как
не
быть!)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)
(Пусть
съест
свой
пиноль)
Muchacha,
dice
tu
abuela
(sí
señor!)
Девушка,
говорит
твоя
бабушка
(да,
сэр!)
No
te
metas
en
la
cocina
(como
no!)
Не
суйся
на
кухню
(как
не
быть!)
Muchacha,
dice
tu
abuela
(sí
señor!)
Девушка,
говорит
твоя
бабушка
(да,
сэр!)
Que
no
entres
en
la
cocina
(como
no!)
Не
заходи
на
кухню
(как
не
быть!)
Que
el
que
tiene
gasolina
(sí
señor)
Тот,
у
кого
есть
бензин
(да,
сэр)
No
ha
de
jugar
con
candela
(como
no!)
Не
должен
играть
с
огнём
(как
не
быть!)
El
que
siembra
su
maíz
Тот,
кто
сеет
кукурузу
(Que
se
coma
su
pinol)...
(Пусть
съест
свой
пиноль)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! Feel free to leave feedback.