Afro Kolektyw - Lzy w uszach - translation of the lyrics into Russian

Lzy w uszach - Afro Kolektywtranslation in Russian




Lzy w uszach
Слёзы в ушах
Okoliczności zbiegiem
Обстоятельства стечением
Akcja była taka:
Была такая ситуация:
Kiedyś oplułem kolegę,
Когда-то я плюнул в друга,
A ten się rozpłakał.
А тот расплакался.
I widzicie
И видите
- teraz jest sprawa
теперь есть причина
Chciałbym opluć jeszcze parę osób,
Хотел бы плюнуть ещё на пару людей,
Chociaż nie wypada.
Хотя и неприлично.
Nie wolno jednak milczeć
Но нельзя молчать
W kwestiach ważnych dla życia.
В вопросах важных для жизни.
Słuszna agresja,
Праведная агрессия,
Gdy mówię, co mnie nie zachwyca.
Когда говорю, что мне не нравится.
W tych, co mi depczą po odciskach
В тех, кто наступает на больные мозоли,
Nie od dzisiaj analiza się wydłuża...
Не с сегодня анализ затягивается...
Szkoda, że tylko lista.
Жаль, что только перечень.
Słuchaj,
Слушай,
Jesteś kimś
Ты жалкая
Żałosnym
Ничтожество
Ale niesmak.
Но омерзительно.
Masz własną osobowość,
Имеешь собственную личность,
Bo nikt inny jej nie chciał.
Потому что никто другую не захотел.
Masz siłę przebicia kreta,
Имеешь силу пробивания крота,
Ale moc jak Vespa.
Но мощь как у мопеда.
Jestem ohydnie poważny,
Я отвратительно серьёзен,
A ty poważnie ohydna.
А ты серьёзно отвратительна.
Przestań!
Прекрати!
Widzisz się w światłach estrad super.
Видишь себя в огнях рампы супер.
Hitler też chciał uprawiać sztukę.
Гитлер тоже хотел искусством заниматься.
Twój styl to fiasko.
Твой стиль провал.
Szukają cię i biorą lupę,
Ищут тебя и берут лупу,
A przecież łatwo cię znaleźć,
А ведь тебя легко найти,
Bo mam cię w dupie.
Потому что ты мне в жопу.
Słuchaj,
Слушай,
Co z tego, że spożywasz, cappuccino sambuco,
Что с того, что ты пьёшь капучино с самбукой,
A ja szlugi i kawę na sucho?
А я бычки и кофе всухомятку?
Co z tego, że stajesz na głowie,
Что с того, что стойшь на голове,
Nosisz lycrę, trenujesz jogę
Носишь лайкру, практикуешь йогу
- ja na chuju podnoszę kubeł wody.
я на хер поднимаю ведро воды.
Gdy mówisz: "Muzyka to ciężki kawałek chleba."
Когда говоришь: "Музыка тяжкий хлеб."
Ja mówię: "Twoja to suchar wyrzucony przez ."
Я говорю: "Твоя сухарь, выброшенный через ."
Gdy mówisz: "Artysta powinien szukać."
Когда говоришь: "Артист должен искать."
Każdy marzy
Каждый мечтает
O tym, że szukasz sobie nowej twarzy.
О том, что ищешь себе новое лицо.
Słuchaj,
Слушай,
Chcesz być nad "i" kropką,
Хочешь быть точкой над "i",
Jesteś wewnątrz "g" kreską.
А ты чёрточка внутри "g".
Strzelam, że w słowniku nawet pod "c" cię nie ma.
Бьюсь об заклад, в словаре тебя даже под "с" нет.
Dziwne.
Странно.
Bez uprzedzenia, obiektywnie
Без предубеждения, объективно
Poddam cię krytyce:
Подвергну тебя критике:
Bądź dorosły,
Будь взрослым,
Zakochałeś się w muzyce,
Влюбился ты в музыку,
Lecz bez wzajemności.
Но без взаимности.
Lepiej naucz się liczyć,
Лучше научись считать,
Zostań alfonsem
Стань сутенёром
I podnoś wreszcie z ulicy hajs za kontakt z pidżwonsem (?).
И поднимай наконец с улицы бабки за контакт с пиджвонсом (?).
Świetny koncert,
Отличный концерт,
Ale życie nie jest takie proste.
Но жизнь не так проста.
Niemniej nigdy nie jest za późno na zmiany.
Всё же никогда не поздно меняться.
Jestem o tym głęboko przekonany,
Я в этом глубоко убеждён,
Ponieważ mam piękny głos.
Поскольку имею прекрасный голос.
Unieś głowę.
Подними голову.
Świat mruży do ciebie oczko,
Мир подмигивает тебе глазком,
Niestety brązowe.
Увы, коричневым.
Słuchaj,
Слушайте,
Miło was widzieć!
Рад вас видеть!
Spotkać miło, jak zdrowie?
Встретить приятно, как здоровье?
Wasze dźwięki, one nie przeminą,
Ваши звуки, они не умолкнут,
Ja za wami jak w ogień.
Я за вами как в огонь.
Ludzie nie kminią,
Люди не въезжают,
Że czas na nas,
Что время для нас,
Na nowe tysiące
На новые тысячи
Jeszcze zaskoczymy świat spełnioną misją.
Ещё удивим мир исполненной миссией.
Docenią nas remizy i garaże,
Оценят нас пожарные депо и гаражи,
Ale żeby dokonało się nasze posłannictwo,
Но чтобы свершилось наше предназначенье,
My ludzie z powołaniem się musimy trzymać razem.
Мы люди с призванием должны держаться вместе.
Więc słuchajcie, wszyscy,
Так слушайте же, все,





Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Milosz Ireneusz Wosko, Mariusz Lech Chibowski, Artur Chaber


Attention! Feel free to leave feedback.