Lyrics and translation Afrodisiaco - Corazón Malherido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Malherido
Израненное сердце
Yo
te
vi
me
perdi
te
segui
hasta
convencerte
Я
увидел
тебя,
потерял
голову,
следовал
за
тобой,
пока
не
убедил,
Que
me
muero
por
tu
amor
Me
hace
falta
tu
calor
Что
умираю
от
любви.
Мне
не
хватает
твоего
тепла.
Son
tus
besos,
tu
pelo
tu
cuerpo,
esa
mirada
Твои
поцелуи,
твои
волосы,
твое
тело,
твой
взгляд...
Parecia
que
me
amaba
la
tenia
enamorada
Казалось,
что
ты
любишь
меня,
я
был
уверен,
что
ты
влюблена.
Y
al
despertar
Me
volvi
para
abrasarte,
А
проснувшись,
я
повернулся,
чтобы
обнять
тебя,
Acariciarte
y
besarte
y
no
estabas
mas
Приласкать,
поцеловать...
а
тебя
уже
не
было.
Te
fuistes
sin
aviso,
me
dejastes
el
hechizo,
Ты
ушла
без
предупреждения,
оставив
мне
свои
чары,
Y
ahora
no
puedo
seguir
si
tu
no
estas.
И
теперь
я
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Corazon
de
carton,
corazon
mal
herido,
Сердце
из
картона,
израненное
сердце,
Corazon
que
no
siente,
corazon
que
se
muere
por
tu
partida,
Сердце,
которое
не
чувствует,
сердце,
которое
умирает
от
твоего
ухода.
Corazon
de
carton,
corazon
mal
herido,
Сердце
из
картона,
израненное
сердце,
Corazon
que
no
siente,
corazon
que
se
muere
por
tu
partida,
Сердце,
которое
не
чувствует,
сердце,
которое
умирает
от
твоего
ухода.
Y
aún
estoy
estoy
aqui,
Borracho
y
muy
solo,
И
я
всё
ещё
здесь,
пьяный
и
одинокий,
Dando
vueltas
como
un
loco,
quiero
salir.
Брожу,
как
безумный,
хочу
вырваться.
Olvidarme
de
esos
dias,
esa
melancolia,
Забыть
о
тех
днях,
о
той
меланхолии,
Brindar
por
una
vida
en
carnaval...
Выпить
за
жизнь
в
карнавале...
Una
mirada
ilusionada
aparecio
Иллюзорный
взгляд
появился,
Cuando
menos
lo
pensaba
yo
brindaba
y
la
deseaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
я
поднимал
тост
и
желал
тебя.
Nos
pusimos
a
bailar
no
paraba
de
brindar
Мы
начали
танцевать,
я
не
переставал
пить,
Tan
solo
una
mirada
no
hace
falta
que
lo
hablara
Всего
лишь
один
взгляд,
и
не
нужно
было
слов.
Y
al
despertar
Me
volvi
para
abrasarte,
А
проснувшись,
я
повернулся,
чтобы
обнять
тебя,
Acariciarte
y
besarte
y
no
estabas
mas
Приласкать,
поцеловать...
а
тебя
уже
не
было.
Te
fuistes
sin
aviso,
me
dejastes
el
hechizo,
Ты
ушла
без
предупреждения,
оставив
мне
свои
чары,
Y
ahora
no
puedo
seguir
si
tu
no
estas.
И
теперь
я
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Corazon
de
carton,
corazon
mal
herido,
Сердце
из
картона,
израненное
сердце,
Corazon
que
no
siente,
corazon
que
se
muere
por
tu
partida,
Сердце,
которое
не
чувствует,
сердце,
которое
умирает
от
твоего
ухода.
Corazon
de
carton,
corazon
mal
herido,
Сердце
из
картона,
израненное
сердце,
Corazon
que
no
siente,
corazon
que
se
muere
por
tu
partida,
Сердце,
которое
не
чувствует,
сердце,
которое
умирает
от
твоего
ухода.
Corazon
malherido,
corazon
sin
sentido
Израненное
сердце,
бессмысленное
сердце,
Corazon
que
no
siente...
corazon
que
se
muere
Сердце,
которое
не
чувствует...
сердце,
которое
умирает.
Corazon
malherido,
corazon
sin
sentido
.
Израненное
сердце,
бессмысленное
сердце.
Corazon
que
no
siente...
corazon
que
se
muere
Сердце,
которое
не
чувствует...
сердце,
которое
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Bonilla Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.