Afrodisiaco - Nos Miramos - translation of the lyrics into German

Nos Miramos - Afrodisiacotranslation in German




Nos Miramos
Wir schauen uns an
No soy monedita de oro pa′ que a todos guste
Ich bin keine Goldmünze, um allen zu gefallen
Solo me interesa que a ti no te disguste (no te disguste)
Mich interessiert nur, dass es dir nicht missfällt (dass es dir nicht missfällt)
Todo lo que siento cuando te miro a los ojos
Alles, was ich fühle, wenn ich dir in die Augen schaue
Si me sonríes, vamos de poquito a poco (de poquito a poco)
Wenn du mich anlächelst, gehen wir es langsam an (ganz langsam an)
Nos miramos
Wir schauen uns an
Fijamente a los ojos
Fest in die Augen
Y si parpadeamos
Und wenn wir blinzeln
Muy poquito a poco nos va gustando
Ganz langsam gefällt es uns immer mehr
Nos miramos
Wir schauen uns an
Fijamente a los ojos
Fest in die Augen
Y si parpadeamos
Und wenn wir blinzeln
Muy poquito a poco nos va gustando
Ganz langsam gefällt es uns immer mehr
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Esta noche quiero que sea muy diferente (muy diferente)
Ich will, dass diese Nacht ganz anders wird (ganz anders)
Tuve la fortuna de encontrar entre la gente (entre la gente)
Ich hatte das Glück, dich unter den Leuten zu finden (unter den Leuten)
Cómo si supiera que el momento ha llegado (llego el momento)
Als ob ich wüsste, dass der Moment gekommen ist (der Moment ist gekommen)
Nos vamos acercando de a poquito, lado a lado
Wir kommen uns langsam näher, Seite an Seite
Nos miramos
Wir schauen uns an
Fijamente a los ojos
Fest in die Augen
Y si parpadeamos
Und wenn wir blinzeln
Muy poquito a poco nos va gustando
Ganz langsam gefällt es uns immer mehr
Nos miramos
Wir schauen uns an
Fijamente a los ojos
Fest in die Augen
Y si parpadeamos
Und wenn wir blinzeln
Muy poquito a poco nos va gustando
Ganz langsam gefällt es uns immer mehr
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Bailando, muy pegaito' te siento palpitando
Tanzend, ganz nah bei dir, spüre ich dich pulsieren
me miras, yo te miro, esto nos va gustando
Du schaust mich an, ich schaue dich an, das gefällt uns immer mehr
Entrando, mirando, a lo mas profundo de la noche
Eintretend, schauend, in die tiefste Nacht hinein
Sinceramente pienso que todo está okey (esta muy bien)
Ehrlich gesagt, denke ich, alles ist okay (ist sehr gut)
Y veo lo que me gustas, de la cabeza hasta los pies
Und ich sehe, wie sehr du mir gefällst, von Kopf bis Fuß
Quiero que te quedes
Ich will, dass du bleibst
Acércate un poquito más a mi
Komm ein bisschen näher zu mir
Y no lo pienses más
Und denk nicht länger darüber nach
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve
Wohin sie uns trägt
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Nos vamos y yo bailando (bailando)
Wir gehen tanzen, du und ich (tanzen)
Bailando toda la noche
Tanzen die ganze Nacht
Donde ella nos lleve...
Wohin sie uns trägt...





Writer(s): Jorge Bonilla Montoya


Attention! Feel free to leave feedback.