Lyrics and translation Afroman - Airport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gonna
get
high
baby,
yeah
Сейчас
мы
накуримся,
детка,
да
We
gonna
get
real
high
Мы
очень
сильно
накуримся
Wham,
bam,
thank
you
ma'am
Вжик,
бжик,
спасибо,
мэм
Airport
stress,
the
name
of
this
jam
Аэропортовый
стресс,
название
этой
песни
Beats
I'm
bumpin'
Биты,
которые
я
качаю
Blunts
I'm
sparkin'
Косяки,
которые
я
поджигаю
Three
hours
early,
can't
find
no
parkin'
Приехал
за
три
часа,
не
могу
найти
парковку
Ticket
agent
mad
'cause
I'm
flagrant
Агент
по
продаже
билетов
злится,
потому
что
я
бесцеремонный
Hostile,
smoke
comin'
out
my
nostril
Враждебный,
дым
валит
из
моих
ноздрей
Sick
of
paying
airlines
to
disrespect
me
Надоело
платить
авиакомпаниям
за
неуважение
ко
мне
Let
me
guess,
did
the
FAA
select
me?
Дай
угадаю,
меня
выбрала
Федеральная
авиационная
администрация?
I
ain't
caring
man
Мне
все
равно,
детка
FAA
stands
for
Fuck
African
Americans
(really
though)
ФАА
расшифровывается
как
"К
черту
афроамериканцев"
(на
самом
деле)
I
don't
plant
no
bombs
on
children
(really
though)
Я
не
подкладываю
бомбы
детям
(правда)
I
don't
fly
no
planes
into
buildings
(really
though)
Я
не
направляю
самолеты
в
здания
(правда)
My
luggage
is
the
first
you
grab
Мой
багаж
вы
хватаете
первым
But
what
about
this
Arab?
(calm
down)
А
как
насчет
этого
араба?
(успокойся)
Take
off
my
shoes
Снять
обувь
I
suppose
that's
fine
Я
полагаю,
это
нормально
But
it's
your
nose,
not
mine
Но
это
твой
нос,
а
не
мой
Man
I'm
sick
of
the
-
Детка,
меня
тошнит
от
-
Airport,
the
way
I
travel
round
(bagcheck)
Аэропорта,
как
я
путешествую
(досмотр
багажа)
Wish
I,
could
keep
my
feet
on
solid
ground
(random
search)
Хотел
бы
я,
чтобы
мои
ноги
стояли
на
твердой
земле
(выборочный
досмотр)
Always,
wanted
to
be
a
superstar
(spread
your
legs)
Всегда,
хотел
быть
суперзвездой
(раздвиньте
ноги)
Now
I,
rather
go
home
and
drive
my
car
(check
it
again)
Теперь
я,
лучше
поеду
домой
на
своей
машине
(проверьте
еще
раз)
The
pilot,
is
a
pencil
neck
geek
Пилот
- зануда
с
шеей-карандашом
The
stuckup
stewardess,
never
speaks
Высокомерная
стюардесса
никогда
не
разговаривает
Look
honey,
don't
start
no
shit
Слушай,
милая,
не
начинай
дерьмо
You
don't
like
your
job?
Quit
Тебе
не
нравится
твоя
работа?
Увольняйся
I
take
it
we're
undercover
Я
полагаю,
мы
под
прикрытием
Don't
talk
no
jive
Не
болтай
Have
a
Colt
.45
next
time
I
arrive
В
следующий
раз,
когда
я
приеду,
у
меня
будет
Кольт
.45
Pretzels,
peanuts,
carrots,
cabbage
Крендельки,
арахис,
морковь,
капуста
Dude,
who
came
up
with
this
food?
Чувак,
кто
придумал
эту
еду?
Sittin'
in
the
middle
is
harmless
Сидеть
посередине
безопасно
Unless
the
fat
people
don't
share
the
armrest
Если
только
толстяки
не
делят
подлокотник
Am
I
scared?
A
little,
man
Мне
страшно?
Немного,
детка
Especially
when
I'm
flyin
on
a,
little
plane
Особенно,
когда
я
лечу
на
маленьком
самолете
Shiverin',
shakin'
Дрожу,
трясусь
Quiverin',
quakin'
Трясусь,
колышусь
Staggerin',
stoppin'
Шатаясь,
останавливаясь
No
warnin',
just
droppin'
Без
предупреждения,
просто
падая
Ignore
thoughts
of
a
casket
y'all
Не
думайте
о
гробу,
ребята
Bounce
down
the
runway
like
a
basketball
Прыгаем
по
взлетно-посадочной
полосе,
как
баскетбольный
мяч
Airport,
the
way
I
travel
round
(bagcheck)
Аэропорт,
как
я
путешествую
(досмотр
багажа)
Wish
I,
could
keep
my
feet
on
solid
ground
(spread
your
legs)
Хотел
бы
я,
чтобы
мои
ноги
стояли
на
твердой
земле
(раздвиньте
ноги)
Always,
wanted
to
be
a
superstar
(random
search)
Всегда,
хотел
быть
суперзвездой
(выборочный
досмотр)
Now
I,
rather
go
home
and
drive
my
car
(check
it
again)
Теперь
я,
лучше
поеду
домой
на
своей
машине
(проверьте
еще
раз)
It's
on
your
face
Это
видно
по
твоему
лицу
You
can't
hide
it
Ты
не
можешь
этого
скрыть
Your
bag
don't
fit
in
the
space
provided
Твоя
сумка
не
помещается
в
отведенное
место
"Sir!
You
need
to
check
that
in"
"Сэр!
Вам
нужно
сдать
ее
в
багаж"
Walk
through
security
once
again
Пройдите
через
службу
безопасности
еще
раз
The
plane
parked
at
the
gate
Самолет
припаркован
у
выхода
People
jump
up
'cause
they
just
can't
wait
Люди
вскакивают,
потому
что
просто
не
могут
ждать
Everybody
can't
make
it
to
the
aisle
Все
не
могут
пройти
к
проходу
So
they
stand
underneath
that
uh
for
a
while
Поэтому
они
стоят
под
этим,
э-э,
некоторое
время
I
just
sit
in
my
seat
and
think
Я
просто
сижу
на
своем
месте
и
думаю
I
really
feel
sorry
for
your
spinal
chord
Мне
очень
жаль
твой
позвоночник
Money,
greed,
creates
the
need
Деньги,
жадность,
создают
потребность
For
people
to
travel
with
speed
В
том,
чтобы
люди
путешествовали
быстро
Save
more
time
Сэкономить
больше
времени
Make
more
cash
Заработать
больше
денег
But
what
good
is
the
cash
Но
какой
толк
от
денег
If
the
airplane
crash?
Если
самолет
разобьется?
Flyin'
is
faster,
but
I
don't
care
Летать
быстрее,
но
мне
все
равно
I
got
the
rest
of
my
life
to
get
there
У
меня
есть
вся
оставшаяся
жизнь,
чтобы
добраться
туда
Cadillac,
the
way
I
travel
round
Кадиллак,
как
я
путешествую
Movin'
and
groovin'
to
the
sound
Двигаюсь
и
кайфую
под
музыку
If
I
go
overseas
I
will
choose
Если
я
поеду
за
границу,
я
выберу
The
love
boat,
and
take
a
fucking
cruise
Круизный
лайнер
и
отправлюсь
в
чертов
круиз
So
they
gonna
random
select
me
about
three
or
four
times
Так
что
они
собираются
выбрать
меня
наугад
три
или
четыре
раза
At
the
counter,
at
the
security
check
point,
and
at
the
gate
На
стойке
регистрации,
на
контрольно-пропускном
пункте
и
у
выхода
на
посадку
Then,
naw,
it
get
better,
it
get
better
Потом,
нет,
становится
лучше,
становится
лучше
Then,
they
got
like
these
undercover
airport
cops
Потом,
у
них
есть
такие
тайные
полицейские
аэропорта
That
just
come
out
the
blue
and
just
empty
yo'
bag
Которые
просто
появляются
из
ниоткуда
и
просто
вытряхивают
твою
сумку
Out
right
in
the
middle
of
the
aisle...
Прямо
посреди
прохода...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.