Lyrics and translation Afroman - I've Been Hustling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Hustling
Я много работал
I
wanna
say
uh
hustle
up
to
all
the
hustlas
out
there,
i
love
u
man
Хочу
сказать,
вперед
всем
трудягам,
я
тебя
люблю,
чувак
I've
been
hustlin
Я
много
трудился
From
dusk
till
dawn
От
рассвета
до
заката
I've
been
hustlin
Я
много
трудился
I'm
the
hungry
hustla
afroman
i
recycle
cardboard,
beer
bottles,
and
cans
Я
голодный
афрочеловек,
перерабатываю
картон,
бутылки
и
банки
из-под
пива
Food
stamps,
bust
token
plus
G.R.
checks,
underground
rap
tapes
tryin
to
Продовольственные
талоны,
жетоны
на
автобус
и
чеки
G.R.,
самодельные
рэп-записи,
которые
мы
пытаемся
Hit
the
rap
contest
sellin
weed
on
stage,
Выступать
на
рэп-конкурсе,
продавая
травку
на
сцене
go
to
work
for
the
man
for
minimum
wage,
Пойти
работать
на
фактически
нищенскую
зарплату
Slave
hard,
grave
yard,
every
day
get
scard,
Работать
как
раб,
на
кладбище,
каждый
день
рискуя
airport,
fast
food,
security
gaurd.
в
аэропорту,
в
фастфуде,
в
службе
безопасности.
Slangin
rocks
all
day
Весь
день
толкаю
камни
let
my
beeper
just
beep
пусть
мой
пейджер
просто
пикнет
Go
to
work
go
high,
go
strait
to
sleep
Иду
на
работу
обдолбанным,
иду
на
улицу
спать
Wake
up,
bake
up,
then
punch
them
clocks
Проснувшись,
накуриваюсь
и
снова
иду
на
рабочее
место
Swerve
them
blocks,
serve
them
rocks
Изгибаюсь,
чтобы
уворачиваться
от
блоков,
продаю
камни
Workin
at
the
airport
with
Jivonni
and
Kid
Работаю
в
аэропорту
с
Дживонни
и
Кидом
Slangin
everything
the
airport
bring
in
Толкаем
все,
что
поступает
в
аэропорт
Cook
crack
sip
yak
stack
cheese
Варим
крэк,
пьем
як,
складываем
деньги
Walk
around
sell
my
own
cd's.
Хожу
и
продаю
свои
собственные
диски
I've
been
hustlin
(24-7,
365)
Я
много
трудился
(24
часа
в
сутки,
365
дней)
From
dusk
till
dawn
(all
my
life
just
tryna
survive)
От
рассвета
до
заката
(всю
свою
жизнь
я
просто
пытаюсь
выжить)
I've
been
hustlin
(food
stamps
bus
token
plus
G.R.
check
Я
много
трудился
(продовольственные
талоны,
жетоны
на
автобус
и
чеки
G.R.
For
so
long
(underground
rap
tapes
tryna
get
on
deck)
Так
долго
(самодельные
рэп-записи,
которые
мы
пытаемся
продвинуть)
I've
been
Hustlin
Dusk
till
dawn
(swerve
them
rocks)
Я
много
трудился
с
рассвета
до
заката
(избегаю
камней)
I've
been
hustlin
Я
много
трудился
Ghetto
resident
everyday
get
bent
Житель
гетто
каждый
день
обдолбанный
with
the
2 tall
cans
for
89
cent
с
двумя
большими
банками
по
89
центов
Get
money
get
fame
get
women
get
props
Получаю
деньги,
получаю
славу,
получаю
женщин,
получаю
реквизит
chillin
kick
it
with
my
homies
rippin
rocks
from
the
cops
Отдыхаю,
тусуюсь
с
друзьями,
отрываю
камни
у
копов
walk
slow
around
the
corner
then
dash
hall
ass
иду
медленно
за
поворот,
а
потом
бегу
if
you
run,
run
fast
cus
the
cops
might
blast
если
бежишь,
беги
быстро,
потому
что
копы
могут
выстрелить
Run,
Shake,
Break,
bail
Беги,
трясись,
ломай,
убегай
might
as
well
cus
it's
hell
in
the
county
jail
можешь
смело
это
делать,
потому
что
в
окружной
тюрьме
ад
Cut
to
the
left
(left)
Cut
to
the
right
(right)
Поворачивай
налево
(налево),
поворачивай
направо
(направо)
Run
up
in
the
house
shut
the
door
goodnight
Забегай
в
дом,
закрывай
дверь
и
спокойной
ночи
Come
back
out
bout
20
minutes
later
Возвращаюсь
через
минут
20
braggin
to
the
homies
how
i
shook
that
hater
рассказывая
друзьям,
как
я
обставил
этого
копа
start
back
hangin
start
back
slangin
снова
начинаю
болтаться,
снова
начинаю
толкать
rappin,
sangin,
system
bangin
рэп,
пение,
грохот
системы
aint
got
no
job
aint
got
no
credit
нет
работы,
нет
кредита
but
whatever
you
need
i'll
get
it
но
я
доставлю
все,
что
тебе
нужно
I've
been
hustlin
(24-7,
365)
Я
много
трудился
(24
часа
в
сутки,
365
дней)
From
dusk
till
dawn
(all
my
life
just
tryna
survive)
От
рассвета
до
заката
(всю
свою
жизнь
я
просто
пытаюсь
выжить)
I've
been
hustlin
(food
stamps
bus
token
plus
G.R.
check
Я
много
трудился
(продовольственные
талоны,
жетоны
на
автобус
и
чеки
G.R.
For
so
long
(underground
rap
tapes
tryna
get
on
deck)
Так
долго
(самодельные
рэп-записи,
которые
мы
пытаемся
продвинуть)
I've
been
Hustlin
Dusk
till
dawn
(swerve
them
rocks)
Я
много
трудился
с
рассвета
до
заката
(избегаю
камней)
I've
been
hustlin
Я
много
трудился
Afro
motha
fuckin
M
A
N
Афро
***(мать)***
мужчина
tryna
go
to
the
top
пытаюсь
добраться
до
вершины
not
the
federal
pen
а
не
до
федеральной
тюрьмы
but
i'm
in
the
ghetto
но
я
в
гетто
my
problems
won't
let
me
go
мои
проблемы
не
дают
мне
уйти
untill
i
go
get
some
dough
пока
я
не
пойду
и
не
соберу
немного
денег
only
legal
things
только
законные
вещи
i
can
do
for
snaps
я
могу
сделать
с
помощью
прищепок
is
program
beats
составляю
биты
для
программ
and
bust
husla
raps
и
читаю
рэп
о
жизни
made
my
first
cd
started
slanging
it
создал
свой
первый
диск,
начал
его
распространять
the
boys
in
the
hood
started
bangin
it
ребята
по
району
начали
его
задвигать
but
i
couldn't
get
rich
on
my
side
of
town
но
я
не
мог
разбогатеть
в
своем
районе
so
i
jumped
in
the
cadilac
and
moved
around
поэтому
я
запрыгнул
в
Кадиллак
и
перебрался
в
другое
место
to
the?
Slathlaswane??
Kathaswalne?
в
**(
Slathlaswane-Kathaswalne?)**
even
goddinna
tell
me
have
u
seen
her
даже
***********
скажет
мне,
что
ты
ее
видел
dude
named
afroman
from
Palmdale
парень
по
имени
Афроман
из
Палмдейла
sellin
cd's
in
front
of
Sell-u-tell
продает
диски
перед
Sell-u-Tell
rap
contest,
partys,
clubs,
and
bars,
рэп-конкурсы,
вечеринки,
клубы
и
бары
from
a
homeless
bum
to
the
grammies
with
stars
от
бездомного
бродяги
до
Грэмми
со
звездами
I've
been
hustlin
(24-7,
365)
Я
много
трудился
(24
часа
в
сутки,
365
дней)
From
dusk
till
dawn
(all
my
life
just
tryna
survive)
От
рассвета
до
заката
(всю
свою
жизнь
я
просто
пытаюсь
выжить)
I've
been
hustlin
(food
stamps
bus
token
plus
G.R.
check
Я
много
трудился
(продовольственные
талоны,
жетоны
на
автобус
и
чеки
G.R.
For
so
long
(underground
rap
tapes
tryna
get
on
deck)
Так
долго
(самодельные
рэп-записи,
которые
мы
пытаемся
продвинуть)
Hustlin
Dusk
till
dawn
(swerve
them
rocks)
Я
много
трудился
с
рассвета
до
заката
(избегаю
камней)
I've
been
hustlin
Я
много
трудился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.