Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
thought
I'd
see
my
ankles
by
my
ears
I'm
head
over
heels
for
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Knöchel
bei
meinen
Ohren
sehen
würde,
ich
bin
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt
And
I
know
that
people
say
these
things
a
lot,
but
really
I
never
planned
for
you
Und
ich
weiß,
dass
Leute
so
etwas
oft
sagen,
aber
wirklich,
ich
habe
dich
nie
eingeplant
I
was
content
just
to
float
Ich
war
zufrieden,
einfach
zu
treiben
But
having
someone
to
hold
Aber
jemanden
zu
haben,
den
man
hält
And
sit
on
the
other
throne
Und
auf
dem
anderen
Thron
zu
sitzen
Is
actually
pretty
dope
so
I
won't
let
my
anxiety
turn
me
cold
Ist
eigentlich
ziemlich
toll,
also
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
meine
Angst
mich
kalt
macht
(No)
Oh
no
(Nein)
Oh
nein
(Oh)
You
the
one
I
want
(Oh)
Du
bist
der,
den
ich
will
(Oh)
So
in
love
(Oh)
So
verliebt
We
exist
in
the
same
timeline
and
that's
marvelous
Wir
existieren
in
derselben
Zeitlinie
und
das
ist
wunderbar
And
the
world
might
end
cause
of
Donald
Trump
Und
die
Welt
könnte
wegen
Donald
Trump
untergehen
But
I
don't
fear
death
'cause
with
my
last
breath
I'll
be
thanking
God
for
you
Aber
ich
fürchte
den
Tod
nicht,
denn
mit
meinem
letzten
Atemzug
werde
ich
Gott
für
dich
danken
I'm
inspired
by
you
Ich
bin
inspiriert
von
dir
I'm
enthralled
by
you
Ich
bin
hingerissen
von
dir
I
see
God
in
you
baby
Ich
sehe
Gott
in
dir,
Baby
Head
game
crazy
Dein
Köpfchen
ist
verrückt
But
I
want
you
for
your
mind.
Sit
me
down
for
story
time
Aber
ich
will
dich
für
deinen
Verstand.
Setz
mich
hin
für
eine
Gute-Nacht-Geschichte
Redefine
my
underlying
biases;
my
fear
of
failure;
having
kids
Definiere
meine
unterschwelligen
Vorurteile
neu;
meine
Angst
vor
dem
Scheitern;
Kinder
zu
haben
I
calculate
the
end
of
it
then
cast
the
roles
and
write
the
script
Ich
berechne
das
Ende
davon,
verteile
dann
die
Rollen
und
schreibe
das
Drehbuch
I
need
your
hand
around
my
wrist.
We
on
this
trip;
we
on
this
tryst
Ich
brauche
deine
Hand
um
mein
Handgelenk.
Wir
sind
auf
diesem
Trip;
wir
sind
auf
diesem
Stelldichein
That
emptiness
got
traded
in
for
something
new
Diese
Leere
wurde
gegen
etwas
Neues
eingetauscht
It's
a
privilege
every
time
I
get
to
look
at
you
Es
ist
ein
Privileg,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehen
darf
Mama
told
me
that
you
know
a
tree
by
its
fruit
Mama
sagte
mir,
dass
man
einen
Baum
an
seinen
Früchten
erkennt
And
I
been
pickin'
off
the
peaches
since
the
day
we
bloomed
Und
ich
pflücke
die
Pfirsiche,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
erblühten
I
was
content
just
to
dream
Ich
war
zufrieden,
einfach
zu
träumen
And
live
my
life
through
a
screen
Und
mein
Leben
durch
einen
Bildschirm
zu
leben
But
then
you
up
and
chose
me
Aber
dann
hast
du
dich
für
mich
entschieden
My
butter,
sugar
and
cream
Meine
Butter,
mein
Zucker
und
meine
Sahne
My
moonbeam
Mein
Mondstrahl
My
sweet
thing
Mein
Süßer
Already
said
baby
Habe
schon
Baby
gesagt
My...
sweet
Mein...
Schatz
My
jellybean
Meine
Zuckerbohne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Rowe
Attention! Feel free to leave feedback.