Lyrics and translation Afsal & Vidhuprathap - Jerusalemile Poopole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalemile Poopole
В Иерусалиме, как цветок
Thananae
thanane
thannane
thanana
nanane
Тананаэ
танане
таннане
танана
нанане
Thananae
thanane
thannane
thanana
nanane
Тананаэ
танане
таннане
танана
нанане
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Jerusalamile
poo
pole
ariya
vellari
pravalle
В
Иерусалиме,
как
цветок,
дикий
огурец
расцветает
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Pulari
manjile
malake
kuliru
kori
nee
vannille
На
рассвете
ты
пришла
ко
мне,
окутанная
прохладой
Jerusalamile
poo
pole
ariya
vellari
pravalle
В
Иерусалиме,
как
цветок,
дикий
огурец
расцветает
Pulari
majile
malake
kuliru
kori
nee
vannille
На
рассвете
ты
пришла
ко
мне,
окутанная
прохладой
Manassil
athikal
kaykum
neramm...
В
душе
моей
сомнения
на
мгновенье...
Manassil
athikal
kaykum
neram
В
душе
моей
сомнения
на
мгновенье
Sammatham
melle
thannille...
Согласие
тихо
дала
ты...
Madhuramottukal
nulli
ninna
penne
Слова
сладкие,
словно
мёд,
с
твоих
уст
Athi
madhura
thenille...
Как
сладкий
мёд
они...
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Jerusalamile
poo
pole
ariya
vellari
pravalle
В
Иерусалиме,
как
цветок,
дикий
огурец
расцветает
Pulari
manjile
malake
kuliru
kori
nee
vannillee...
На
рассвете
ты
пришла
ко
мне,
окутанная
прохладой...
Thalayude
thaalam
kayyil
valayude
melam
Ритм
головы,
мелодия
браслетов
на
руках
Kalakala
naadam
kathil
kiliyude
geetham
Звонкий
звук,
в
ушах
песня
соловья
Kettu
kettu
poramo
padaviranji
nee
veeshamo
Слушая,
слушая,
ты
становишься
храброй,
как
воин,
ты
- моя
страсть
Paattilinnu
koodamo
padiyiloode
nee
payamo
Ты
- мелодия
песни,
ты
- награда
за
мои
труды
Doore
ninnum
oodivanna
poonkatte
oohh...
Ты
пришла
издалека,
о,
мой
жасмин...
Kalyana
pooram
naale
kondadum
neram
ninne
Праздник
свадьбы,
день
нашей
встречи
Kalyani
ragam
thathe
moolukille
Мелодия
Кальяни
звучит
для
тебя
Kalavanikale
kuzhaloothivaru
Музыканты
играют
на
флейтах
Sura
sundari
marude
thozhikale
Прекрасные,
словно
небесные
девы,
твои
подруги
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Jerusalamile
poo
pole
ariya
vellari
pravalle
В
Иерусалиме,
как
цветок,
дикий
огурец
расцветает
Pulari
manjile
malake
kuliru
kori
nee
vannillee...
На
рассвете
ты
пришла
ко
мне,
окутанная
прохладой...
Thakiladi
thaane
nenjil
thirukanathenthe
В
сердце
моём
- только
ты,
богиня
Madhuvithu
raagam
chundil
parakaranathenthe
В
моей
душе
звучит
мелодия
любви
к
тебе
Meetti
onnu
koodamo
mathimarannu
kai
neettamo
Мы
встретились
лишь
раз,
но
разве
я
смогу
забыть?
Koottukaari
aakamo?
kuda
virinja
poladamo?
Неужели
ты
- обман?
Неужели
ты
- мираж?
Ullilulla
chippi
thanna
muthe
nee...
oohhhh...
Ты
жемчужина,
спрятанная
в
раковине...
ооооххх...
Honey
pole
neeyo
sweetty
haramanennalum
naughty
Сладкая,
как
мёд,
ты,
моя
милая,
дерзкая
и
шаловливая
Honeymoonin
kanavo
neyyum
nee
beauty
Ты
- моя
красавица,
с
которой
я
мечтаю
о
медовом
месяце
Vara
vallaki
nee
swara
vallaki
nee
Ты
- дар
приходящим,
ты
- мелодия
для
слушающих
Sura
thanthiyil
ulloru
symphony
nee
Ты
- симфония,
звучащая
в
моём
сердце
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
Отбивай
ритм
ножкой
Jerusalamele
poo
pole
ariya
vellari
pravalle
В
Иерусалиме,
как
цветок,
дикий
огурец
расцветает
Pulari
manjile
malake
kuliru
kori
nee
vannillee...
На
рассвете
ты
пришла
ко
мне,
окутанная
прохладой...
Manassil
athikal
kaykum
neram
В
душе
моей
сомнения
на
мгновенье
Sammatham
melle
thannille...
Согласие
тихо
дала
ты...
Madhuramottukal
nulli
ninna
penne
Слова
сладкие,
словно
мёд,
с
твоих
уст
Athi
madhura
thenille...
Как
сладкий
мёд
они...
Everybody
Come
and
dance
with
me
Дорогая,
станцуй
со
мной
All
tap
your
feet
(BG
4)
Отбивай
ритм
ножкой
(BG
4)
Kalyana
pooram
naale
kondadum
neram
ninne
Праздник
свадьбы,
день
нашей
встречи
Kalyani
ragam
thathe
moolukille
Мелодия
Кальяни
звучит
для
тебя
Kalavanikale
kuzhaloothivaru
Музыканты
играют
на
флейтах
Sura
sundari
marude
thozhikale
vellithira
Прекрасные,
словно
небесные
девы,
провожают
твоих
подруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Paul, Vayalar Sarathchandra Varma
Attention! Feel free to leave feedback.