Lyrics and translation Afshin - Ghable Raftanet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghable Raftanet
Перед твоим уходом
قبل
رفتنت
یه
لحظه
تو
چشام
نگاه
کن
Перед
уходом
взгляни
мне
в
глаза
на
мгновение,
ببین
احوال
منو
حال
منو
فقط
برام
دعا
کن
Посмотри
на
мое
состояние,
помолись
за
меня.
باورم
نمیشه
میری
برای
همیشه
Не
могу
поверить,
что
ты
уходишь
навсегда.
این
دل
عاشق
من
با
رفتنت
دیگه
برام
دل
نمیشه
Это
любящее
сердце
мое
с
твоим
уходом
больше
не
будет
сердцем.
توو
چشمام
نگاه
کن
بگو
هنوز
دوسم
داری
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
بگو
که
حال
تو
هم
یه
کم
بَده
پا
روی
قلبم
میذاری
Скажи,
что
тебе
тоже
немного
плохо,
когда
ты
топчешь
мое
сердце.
قبل
رفتنت
یه
لحظه
تو
چشام
نگاه
کن
Перед
уходом
взгляни
мне
в
глаза
на
мгновение,
ببین
احوال
منو
حال
منو
فقط
برام
دعا
کن
Посмотри
на
мое
состояние,
помолись
за
меня.
چقد
بدی
، که
اومدی
الکی
به
هم
زدی
Как
же
ты
жестока,
пришла
и
все
разрушила.
یه
بارم
نگرفتی
حتی
ازم
یه
خبری
Ты
ни
разу
даже
не
спросила,
как
у
меня
дела.
شنیدم
دو
سه
ماهه
که
دیگه
با
یه
نفری
Слышал,
что
уже
несколько
месяцев
ты
с
кем-то
другим.
دوست
نداری
که
منو
تو
بببینی
توو
یه
قدمیت
Ты
не
хочешь
видеть
меня
рядом
с
собой.
آره
تو
جادوگری
، همه
قانونمی
Да,
ты
волшебница,
мой
целый
мир.
تو
شب
آرومی
، کویرم
بارونمی
Ты
— тихая
ночь,
моя
пустыня
— дождь.
میگفتی
خانوممی
، دیدی
که
لاف
اومدی
Ты
говорила,
что
я
твой,
видишь,
как
ты
хвасталась.
بگو
آخه
مگه
با
من
بیچاره
راه
اومدی
Скажи,
разве
ты
хоть
как-то
шла
мне
навстречу,
бедняге?
وقتی
دیگه
تو
رفتی
زندگی
جاده
ش
برا
من
Когда
ты
ушла,
жизнь
для
меня
— это
дорога,
دیگه
کاملاً
راهی
که
اما
شبا
به
سختی
Которая
теперь
совершенно
ясна,
но
ночи
трудны.
من
میتونم
که
بخوام
با
قرصای
توو
کابینت
Я
могу,
если
захочу,
с
помощью
таблеток
в
шкафчике,
فکر
میکنم
که
دیگه
مُردم
شدم
مثل
یه
زامبی
توو
واکینگ
دد
Думаю,
что
я
уже
умер,
стал
как
зомби
в
"Ходячих
мертвецах".
هرچی
به
سر
من
آوردی
تو
بدون
کافیه
Все,
что
ты
сделала
со
мной,
знай,
что
этого
достаточно.
تا
جایی
که
ندارم
دیگه
کاری
به
کار
تو
До
той
степени,
что
мне
больше
нет
дела
до
тебя.
چشام
باریده
چه
پاییز
نابیه
Мои
глаза
пролились
дождем,
какая
чудесная
осень.
فعلاً
فقط
داره
به
ما
همین
پاییزه
حال
میده
Сейчас
только
эта
осень
радует
нас.
قبل
رفتنت
یه
لحظه
تو
چشام
نگاه
کن
Перед
уходом
взгляни
мне
в
глаза
на
мгновение,
ببین
احوال
منو
حال
منو
فقط
برام
دعا
کن
Посмотри
на
мое
состояние,
помолись
за
меня.
سفرت
سلامت
برو
خدا
پشت
و
پنات
Счастливого
пути,
пусть
Бог
будет
с
тобой.
میری
و
من
و
داری
جا
میذاری
با
تموم
خاطره
هات
Ты
уходишь
и
оставляешь
меня
со
всеми
нашими
воспоминаниями.
توو
چشمام
نگاه
کن
بگو
هنوز
دوسم
داری
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
بگو
که
حال
تو
هم
یه
کم
بَده
پا
روی
قلبم
میذاری
Скажи,
что
тебе
тоже
немного
плохо,
когда
ты
топчешь
мое
сердце.
قبل
رفتنت
یه
لحظه
تو
چشام
نگاه
کن
Перед
уходом
взгляни
мне
в
глаза
на
мгновение,
ببین
احوال
منو
حال
منو
فقط
برام
دعا
کن
Посмотри
на
мое
состояние,
помолись
за
меня.
قبل
رفتنت
یه
لحظه
تو
چشام
نگاه
کن
Перед
уходом
взгляни
мне
в
глаза
на
мгновение,
ببین
احوال
منو
حال
منو
فقط
برام
دعا
کن
Посмотри
на
мое
состояние,
помолись
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.