Lyrics and translation Afshin - Gheire Ghanooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheire Ghanooni
Незаконные глаза
غیر
قانونی
چشمات
Твои
глаза
вне
закона,
خوشگلیت
غیر
مجازه
Твоя
красота
незаконна.
کیه
که
تو
را
ببینه
دلشو
بهت
نبازه
Кто,
увидев
тебя,
не
отдаст
тебе
свое
сердце?
غیر
قانونی
چشمات
Твои
глаза
вне
закона,
هیشکی
مثل
تو
ندیده
Никто
такой,
как
ты,
не
видел.
هرچی
ک
خوشگلی
بوده
انگاری
به
تو
رسیده
Вся
красота
мира,
кажется,
досталась
тебе.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
غیر
قانونی
چشمات
Твои
глаза
вне
закона,
خوشگلیت
ورد
زیونه
Твоя
красота
— как
заклинание.
آخه
قلب
کی
میتونه
پیش
چشمات
جا
نمونه
Чье
же
сердце
может
не
остаться
перед
твоими
глазами?
غیر
قانونی
چشمات
Твои
глаза
вне
закона,
دردسرسازی
همیشه
Ты
всегда
создаешь
проблемы.
جون
تو
هیچ
جای
دنیا
Клянусь
твоей
жизнью,
нигде
в
мире
مثه
تو
پیدا
نمیشه
Не
найти
такой,
как
ты.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
له
له
له
للله
للله
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
له
له
له
للله
للله
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
له
له
له
للله
للله
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
له
له
له
للله
للله
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
تو
به
هم
ریختی
ی
شهرو
Ты
перевернула
весь
город,
همه
رو
کردی
دیوونه
Свела
всех
с
ума.
این
همه
خوشگلی
جرمه
توی
این
دوره
زمونه
Такая
красота
— преступление
в
наше
время.
توی
این
دوره
زمونه
В
наше
время
هر
کی
چشماتو
می
بینه
Каждый,
кто
видит
твои
глаза,
میگه
این
دیگه
محاله
Говорит,
что
это
невозможно.
آخه
تو
چشم
خمارت
Ведь
в
твоих
томных
глазах
ی
علامت
سواله
Есть
знак
вопроса.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление,
غیر
مجاز
چشمات
Твои
глаза
запрещены.
آخر
تو
را
می
گیرم
از
بس
ک
ناز
چشمات
В
конце
концов,
я
завоюю
тебя,
настолько
нежны
твои
глаза.
جرم
تو
خوشگلیته
Твоя
красота
— это
преступление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.