After 7 - Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation After 7 - Home




Home
Дом
Say a prayer for me.
Помолись за меня.
Sometimes it seems rough.
Порой бывает так тяжело.
And I know you′re there for me,
И я знаю, ты рядом со мной,
Even when it looks dark inside.
Даже когда в душе темнота.
The one who understands my thirst,
Ты та, кто понимает мою жажду,
The only one who guides my words.
Ты единственная, кто направляет мои слова.
So, I stand here before you once again.
И вот я снова стою перед тобой.
Will you say a prayer for me?
Помолишься ли ты за меня?
Even when I fall?
Даже когда я падаю?
When I feel you're behind me,
Когда я чувствую, что ты поддерживаешь меня,
′Cause your love it conquers all.
Ведь твоя любовь побеждает всё.
The one who understands my thirst,
Ты та, кто понимает мою жажду,
The only one who guides my words.
Ты единственная, кто направляет мои слова.
So, I stand here before you once again.
И вот я снова стою перед тобой.
I'm home,
Я дома,
The place where I was taught the meaning of love.
В месте, где меня научили значению любви.
Whenever my light goes out I think about home,
Всякий раз, когда мой свет гаснет, я думаю о доме,
The place that lifts me up and love me down where love abounds.
О месте, которое поднимает меня и любит меня, где любовь царит.
There's no greater feeling, I′m home.
Нет чувства прекраснее, я дома.
Whenever I strayed away I felt my morals seemed to decay.
Всякий раз, когда я сбивался с пути, я чувствовал, как мои принципы разрушаются.
I′ve got to find my way back home. Home. I'm home.
Я должен найти дорогу домой. Домой. Я дома.
In the darkness and in times of trouble,
Во тьме и в трудные времена,
Whenever I′m lost I turn to you and all of your love to bring me through.
Всякий раз, когда я теряюсь, я обращаюсь к тебе и всей твоей любви, чтобы пройти через это.
And where would I ever be
И где бы я был,
If you never took the time,
Если бы ты никогда не уделила мне время,
If you never made me yours?
Если бы ты никогда не сделала меня своим?
All my roads lead to you,
Все мои дороги ведут к тебе,
'Cause I′m home.
Ведь я дома.
The place where I was taught the meaning of love.
В месте, где меня научили значению любви.
Whenever my light goes out I think about home.
Всякий раз, когда мой свет гаснет, я думаю о доме.
A place that lifts me up and loves me where love abounds.
Место, которое поднимает меня и любит меня, где любовь царит.
There's no greater feeling than home.
Нет чувства прекраснее, чем быть дома.
Whenever I strayed away I felt my morals seemed to decay.
Всякий раз, когда я сбивался с пути, я чувствовал, как мои принципы разрушаются.
I′ve got to find my way back home.
Я должен найти дорогу домой.
Home, I'm home. Yeah.
Домой, я дома. Да.
Got to find my way back home, got to get back where I belong, home.
Должен найти дорогу домой, вернуться туда, где мое место, домой.
Oh yeah.
О, да.
There's a place I got to be, most of all it sets me free, yeah.
Есть место, где я должен быть, больше всего оно освобождает меня, да.
I know, I am home.
Я знаю, я дома.





Writer(s): Henry Binns, Sam Hardaker, Paul Louis Reeves, Tina Dickow


Attention! Feel free to leave feedback.