Lyrics and translation After 7 - Home
Say
a
prayer
for
me.
Помолись
за
меня.
Sometimes
it
seems
rough.
Порой
бывает
так
тяжело.
And
I
know
you′re
there
for
me,
И
я
знаю,
ты
рядом
со
мной,
Even
when
it
looks
dark
inside.
Даже
когда
в
душе
темнота.
The
one
who
understands
my
thirst,
Ты
та,
кто
понимает
мою
жажду,
The
only
one
who
guides
my
words.
Ты
единственная,
кто
направляет
мои
слова.
So,
I
stand
here
before
you
once
again.
И
вот
я
снова
стою
перед
тобой.
Will
you
say
a
prayer
for
me?
Помолишься
ли
ты
за
меня?
Even
when
I
fall?
Даже
когда
я
падаю?
When
I
feel
you're
behind
me,
Когда
я
чувствую,
что
ты
поддерживаешь
меня,
′Cause
your
love
it
conquers
all.
Ведь
твоя
любовь
побеждает
всё.
The
one
who
understands
my
thirst,
Ты
та,
кто
понимает
мою
жажду,
The
only
one
who
guides
my
words.
Ты
единственная,
кто
направляет
мои
слова.
So,
I
stand
here
before
you
once
again.
И
вот
я
снова
стою
перед
тобой.
The
place
where
I
was
taught
the
meaning
of
love.
В
месте,
где
меня
научили
значению
любви.
Whenever
my
light
goes
out
I
think
about
home,
Всякий
раз,
когда
мой
свет
гаснет,
я
думаю
о
доме,
The
place
that
lifts
me
up
and
love
me
down
where
love
abounds.
О
месте,
которое
поднимает
меня
и
любит
меня,
где
любовь
царит.
There's
no
greater
feeling,
I′m
home.
Нет
чувства
прекраснее,
я
дома.
Whenever
I
strayed
away
I
felt
my
morals
seemed
to
decay.
Всякий
раз,
когда
я
сбивался
с
пути,
я
чувствовал,
как
мои
принципы
разрушаются.
I′ve
got
to
find
my
way
back
home.
Home.
I'm
home.
Я
должен
найти
дорогу
домой.
Домой.
Я
дома.
In
the
darkness
and
in
times
of
trouble,
Во
тьме
и
в
трудные
времена,
Whenever
I′m
lost
I
turn
to
you
and
all
of
your
love
to
bring
me
through.
Всякий
раз,
когда
я
теряюсь,
я
обращаюсь
к
тебе
и
всей
твоей
любви,
чтобы
пройти
через
это.
And
where
would
I
ever
be
И
где
бы
я
был,
If
you
never
took
the
time,
Если
бы
ты
никогда
не
уделила
мне
время,
If
you
never
made
me
yours?
Если
бы
ты
никогда
не
сделала
меня
своим?
All
my
roads
lead
to
you,
Все
мои
дороги
ведут
к
тебе,
'Cause
I′m
home.
Ведь
я
дома.
The
place
where
I
was
taught
the
meaning
of
love.
В
месте,
где
меня
научили
значению
любви.
Whenever
my
light
goes
out
I
think
about
home.
Всякий
раз,
когда
мой
свет
гаснет,
я
думаю
о
доме.
A
place
that
lifts
me
up
and
loves
me
where
love
abounds.
Место,
которое
поднимает
меня
и
любит
меня,
где
любовь
царит.
There's
no
greater
feeling
than
home.
Нет
чувства
прекраснее,
чем
быть
дома.
Whenever
I
strayed
away
I
felt
my
morals
seemed
to
decay.
Всякий
раз,
когда
я
сбивался
с
пути,
я
чувствовал,
как
мои
принципы
разрушаются.
I′ve
got
to
find
my
way
back
home.
Я
должен
найти
дорогу
домой.
Home,
I'm
home.
Yeah.
Домой,
я
дома.
Да.
Got
to
find
my
way
back
home,
got
to
get
back
where
I
belong,
home.
Должен
найти
дорогу
домой,
вернуться
туда,
где
мое
место,
домой.
There's
a
place
I
got
to
be,
most
of
all
it
sets
me
free,
yeah.
Есть
место,
где
я
должен
быть,
больше
всего
оно
освобождает
меня,
да.
I
know,
I
am
home.
Я
знаю,
я
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Binns, Sam Hardaker, Paul Louis Reeves, Tina Dickow
Album
Timeless
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.