After Edmund - Chaplin - translation of the lyrics into German

Chaplin - After Edmundtranslation in German




Chaplin
Chaplin
There's really something running all over my hands
Da läuft wirklich etwas über meine Hände,
I am a liar dying to understand
Ich bin ein Lügner, der danach stirbt, es zu verstehen.
There is a flower petal stuck in the sand
Da ist ein Blütenblatt, das im Sand steckt,
These marching hours never come to an end
Diese marschierenden Stunden enden nie.
I hear a drumbeat
Ich höre einen Trommelschlag,
Something filling my head
Etwas, das meinen Kopf erfüllt.
I just discovered what it means to be dead
Ich habe gerade entdeckt, was es heißt, tot zu sein.
My heart is cheating, beating me to death
Mein Herz betrügt mich, schlägt mich zu Tode,
Is there a reason, a reason, for the regret
Gibt es einen Grund, einen Grund für die Reue?
I'm just a star-crossed lover who has lost his soul
Ich bin nur ein unglücklicher Liebhaber, der seine Seele verloren hat,
Searching every city street saying, "don't go"
Durchsuche jede Straße der Stadt und sage: "Geh nicht".
This purgatory that I'm living in, it feels like hell
Dieses Fegefeuer, in dem ich lebe, es fühlt sich an wie die Hölle,
Somewhere in between, or somewhere
Irgendwo dazwischen, oder irgendwo,
I just can't tell
Ich kann es einfach nicht sagen.
There's really something running all over my hands
Da läuft wirklich etwas über meine Hände,
I am a liar dying to understand
Ich bin ein Lügner, der danach stirbt, es zu verstehen,
There is a flower petal stuck in the sand
Da ist ein Blütenblatt, das im Sand steckt.
These marching hours never come to an end
Diese marschierenden Stunden enden nie.
I'm just a star-crossed lover who has lost his soul
Ich bin nur ein unglücklicher Liebhaber, der seine Seele verloren hat,
Searching every city street saying, "don't go"
Durchsuche jede Straße der Stadt und sage: "Geh nicht".
This purgatory that I'm living in, it feels like hell
Dieses Fegefeuer, in dem ich lebe, es fühlt sich an wie die Hölle,
Somewhere in between, or somewhere
Irgendwo dazwischen, oder irgendwo,
I just can't tell
Ich kann es einfach nicht sagen.
I'm just a star-crossed lover who has lost his soul
Ich bin nur ein unglücklicher Liebhaber, der seine Seele verloren hat,
Searching every city street saying, "don't go"
Durchsuche jede Straße der Stadt und sage: "Geh nicht".
This purgatory that I'm living in, it feels like hell
Dieses Fegefeuer, in dem ich lebe, es fühlt sich an wie die Hölle,
Somewhere in between, or somewhere
Irgendwo dazwischen, oder irgendwo,
I just can't tell
Ich kann es einfach nicht sagen.
I'm just a star-crossed lover who has lost his soul
Ich bin nur ein unglücklicher Liebhaber, der seine Seele verloren hat,
Searching every city street saying, "don't go"
Durchsuche jede Straße der Stadt und sage: "Geh nicht".
This purgatory that I'm living in, it feels like hell
Dieses Fegefeuer, in dem ich lebe, es fühlt sich an wie die Hölle,
Somewhere in between, or somewhere
Irgendwo dazwischen, oder irgendwo,
I just can't tell
Ich kann es einfach nicht sagen.
I just can't tell
Ich kann es einfach nicht sagen.





Writer(s): Austin Taylor Abbott, Charles Mitchell Parks, Joe Nesbitt West


Attention! Feel free to leave feedback.