Lyrics and translation After Forever - Wings of Illusion (Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence
breaks
in
me
Тишина
врывается
в
меня.
Erodes
my
soul
and
wakes
me
up
Разрушает
мою
душу
и
пробуждает
меня.
Silence
was
my
rest
Тишина
была
моим
отдыхом.
The
odium
bursts
out
in
me
Ненависть
вспыхивает
во
мне.
It
came
towards
me
and
made
me
believe
Оно
пришло
ко
мне
и
заставило
поверить.
Made
me
see
Заставил
меня
увидеть
...
I
was
the
wing,
the
lie,
that
shadowed
me
Я
был
крылом,
ложью,
которая
преследовала
меня.
Made
me
blind
Сделал
меня
слепым.
To
face
the
time
that
I
am
Встретиться
лицом
к
лицу
со
временем,
которым
я
являюсь.
Hide
me
from
me
Спрячь
меня
от
меня
Hide
me,
the
truth
has
just
woke
me
up...
Спрячь
меня,
правда
только
что
пробудила
меня...
Has
woke
me
up
Разбудил
меня.
It
came
towards
me
and
made
me
believe
Оно
пришло
ко
мне
и
заставило
поверить.
Made
me
see
Заставил
меня
увидеть
...
I
was
the
wing,
the
lie,
that
shadowed
me
Я
был
крылом,
ложью,
которая
преследовала
меня.
Made
me
blind
Сделал
меня
слепым.
To
face
the
time
that
I
am
Встретиться
лицом
к
лицу
со
временем,
которым
я
являюсь.
Hide
me,
realise,
the
truth
has
just
began
Спрячь
меня,
пойми,
правда
только
началась.
Hide
me,
and
from
my
heart
Спрячь
меня
и
от
моего
сердца.
I′ll
never
see
my
face
like
before
Я
никогда
не
увижу
свое
лицо,
как
раньше.
Hide
me
from
me
'cause
of
the
scorned
sins
of
my
soul
Спрячь
меня
от
меня
из-за
презренных
грехов
моей
души.
Fill
these
holes
with
eyes
Заполни
эти
дыры
глазами.
Mine
are
not
mine
Мои
не
мои.
Silent
screams
pronouncing
false
prophecies
Безмолвные
крики,
произносящие
ложные
пророчества.
Hide
me
from
me
Спрячь
меня
от
меня
Oh,
come,
come
inside
of
me
О,
приди,
войди
в
меня.
Feel
the
sophisticated
tendencies
of
my
thoughts
Почувствуй
изощренные
тенденции
моих
мыслей.
Unspoken
words
circling
to
be
thrown
into
disorder
Невысказанные
слова
кружатся,
чтобы
быть
брошенными
в
беспорядок.
Leaving
a
patron
of
insanity
Покидаю
покровителя
безумия.
Carved
into
stone,
not
to
be
forgotten
Высеченный
в
камне,
чтобы
не
быть
забытым.
To
collide
because
of
my
nakedness
Столкнуться
из-за
моей
наготы.
The
all
embracing
frailty
I
never
knew
Всеобъемлющая
слабость,
которой
я
никогда
не
знал.
Evokes
a
sphere
of
fallacies
Вызывает
сферу
заблуждений.
Like
a
spiral
down,
down
to
deep
tunnels
of
despair
Как
спираль
вниз,
вниз,
в
глубокие
туннели
отчаяния.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.