After the Fire - Pilgrim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation After the Fire - Pilgrim




Narrator
Рассказчик
One day as I lay down to rest
Однажды, когда я прилег отдохнуть
In a den for my safe keeping
В берлоге для моей сохранности
I closed my eyelids for the best
Я закрыл веки, надеясь на лучшее
And I quickly fell to sleeping
И я быстро заснул
Was then I had the strangest dream
Именно тогда мне приснился самый странный сон
Which I shall now forthtell
О котором я сейчас расскажу
All of a man who lived in fear
Все о человеке, который жил в страхе
For the thought of going to hell! I saw him reading from a book
За мысль о том, чтобы попасть в ад! Я видел, как он читал по книге
And his legs they were a-shaking
И его ноги, они тряслись
The more he read the more he shook
Чем больше он читал, тем больше его трясло
Till I knew his heart was breaking
Пока я не понял, что его сердце разбито
But I could not ask why he wept so
Но я не мог спросить, почему он так плакал
As I said, I was only dreaming
Как я уже сказал, мне это только приснилось
But I'm sure that for some means of escape
Но я уверен, что для какого-то средства спасения
Was the way his mind was scheming
Было то, как его разум строил планы
He looked around this way and that
Он огляделся по сторонам то так, то эдак
As if to make a run
Как будто для того, чтобы убежать
But the burden that was on his back
Но бремя, которое лежало на его спине
It surely weighed him down
Это, несомненно, тяготило его
And as he wept he cried out"What must I do to be saved, And to stop this burden from dragging me down
И когда он заплакал, он воскликнул: "Что я должен сделать, чтобы спастись, и чтобы это бремя не тянуло меня вниз
Even further than the grave?"Evangelist
Даже дальше могилы?" Евангелист
Head over there, you'll find a gate
Идите туда, вы найдете ворота
Keep the light in your eye
Сохраняй свет в своих глазах
That is the way of your escape
Это путь вашего спасения
That is the way you must...
Именно так вы и должны поступить...
Head over there, you'll find a gate
Идите туда, вы найдете ворота
Keep the light in your eye
Сохраняй свет в своих глазах
That is the way of your escape
Это путь вашего спасения
That is the way you must ... fly
Именно так вы и должны поступить... летать
Pilgrim
Пилигрим
So I journeyed as a pilgrim
Итак, я отправился в путешествие как пилигрим
Never to return
Никогда не возвращаться
Many dangers lay before me
Передо мной лежало много опасностей
Lessons I must learn
Уроки, которые я должен усвоить
Up the highway of salvation
Вверх по дороге спасения
My burden there I lost
Свое бремя там я потерял
Fell away and rolled right from me
Упал и откатился прямо от меня
When I saw the cross
Когда я увидел крест
Then on an on I bravely went
Затем я храбро пошел дальше
Through the "Valley of Humiliation"Was there I fought for my life
Пройдя "Долину унижения", я боролся за свою жизнь
With the one that I used to serve
С тем, кому я раньше служил
Then the "Valley of the Shadowof Death" it hung over me
Тогда "Долина смертной тени" нависла надо мной
I never thought that I'd see the light of day again
Я никогда не думал, что снова увижу дневной свет
Then I found a friend, oh what a friend
Потом я нашел друга, о, какого друга
We travelled together
Мы путешествовали вместе
Till at "Vanity Fair" they
Пока на "Ярмарке тщеславия" они





Writer(s): Andy Piercy, Peter Banks


Attention! Feel free to leave feedback.