Afterglow - Jamboree!Journey! - translation of the lyrics into German

Jamboree!Journey! - Afterglowtranslation in German




Jamboree!Journey!
Jamboree!Reise!
Let's start it now! Here we go! (Jam jamboree, jam jamboree, jam jamboree)
Fangen wir jetzt an! Los geht's! (Jam Jamboree, Jam Jamboree, Jam Jamboree)
(Journey, journey, jam!) All right!
(Reise, Reise, Jam!) Alles klar!
電車でガタゴト ゆらねむ (よしよし)
Im Zug ruckelt es, schläfrig schaukelnd (Schon gut)
オ・ス・ス・メちゃんとチェック済みだよーん! (すごーい!)
Die Emp-feh-lun-gen hab' ich schon geprüft, jawoll! (Wow!)
パンケーキ たこせんと 満腹満足
Pfannkuchen, Takosen, satt und zufrieden
テラス席 海が綺麗で (きらきら)
Auf der Terrasse, das Meer ist so schön (Glitzer, glitzer)
寒さも跳んでいった 笑顔で (ばっびゅーん!)
Selbst die Kälte flog davon mit einem Lächeln (Schwupps!)
思い出を閉じ込めた パチリ! と宝物さ
Erinnerungen eingefangen, Klick! Ein wahrer Schatz
遠慮はナシだよ understand? (了解でーす)
Keine Zurückhaltung, verstanden? (Verstanden!)
やりたい 知りたい question time! (賛成でーす)
Was wir tun wollen, wissen wollen, Fragestunde! (Einverstanden!)
Yes ここに居た (時点でね) あたし達 (ワルだよね)
Ja, seit wir hier sind (von dem Moment an), sind wir (echt schlimm, oder?)
Oh, my God! 楽しまなきゃ損! (La-la-la-la)
Oh, mein Gott! Es wär' schade, keinen Spaß zu haben! (La-la-la-la)
Yeah, join us!
Yeah, mach mit!
永遠の友情が照らし出す
Ewige Freundschaft leuchtet uns den Weg
消えない夕陽 心熱く
Die unvergängliche Abendsonne, Herzen voller Wärme
もっと (ずっと) 未来も彩って
Mehr (Immer), malt auch die Zukunft bunt
サプライズ・センセーション ハプニン good!
Überraschungs-Sensation, Ereignis gut!
全部特別 どんな事も 一生 (大切) だから
Alles ist besonders, egal was, fürs ganze Leben (wichtig), darum
Jamboree, journey! The 綴るメモリー
Jamboree, Reise! Die Erinnerung, die wir schreiben
また1つ増えた!
Wieder eine mehr!
水族館 ぬくぬくですな (だよな)
Im Aquarium ist es schön warm, nicht wahr? (Stimmt!)
写真はモノクロが映えるっ! (ほんとだ!)
Fotos sehen in Schwarz-Weiß klasse aus! (Wirklich!)
イルカショー素敵でしょ 絆バッチグー!
Die Delfinshow ist toll, oder? Unser Band ist perfekt!
ショーの醍醐味は水しぶき (イエイ)
Der echte Kick der Show sind die Wasserspritzer (Yeah!)
ずぶ濡れ みんなごめん! 反省 (大丈夫だよっ!)
Klatschnass, tut mir leid, Leute! Mein Fehler (Alles gut!)
フードタオル似合いすぎ 個性が眩しすぎる!
Die Kapuzenhandtücher stehen uns zu gut, unsere Individualität blendet!
目的忘れちゃ no, no, no (反省でーす)
Das Ziel vergessen, nein, nein, nein (Mein Fehler!)
楽しさ 嬉しさ ride on time! (ついついでーす)
Spaß und Freude, ride on time! (Passiert halt!)
Yes 喜びが (何千倍) 弾けだす (このメンツ)
Ja, die Freude (tausendfach) bricht hervor (mit dieser Truppe)
Oh, my God! 味わいつくそう! (Ah-ah-ah-ah)
Oh, mein Gott! Kosten wir es voll aus! (Ah-ah-ah-ah)
Yeah, join us!
Yeah, mach mit!
永遠の友情が守るから
Weil ewige Freundschaft uns beschützt
消えない夕陽 心ひとつ
Die unvergängliche Abendsonne, ein Herz und eine Seele
ぎゅっと (ずっと) 安らぎを添えて
Fest (Immer), fügt Frieden hinzu
エキサイティング・ボルテージ ハプニン good!
Aufregende Spannung, Ereignis gut!
全部必要 喜怒哀楽を
Alles ist nötig, Freude, Wut, Trauer, Spaß
一生 (懸命) 刻もう
Lass es uns (mit aller Kraft) tief eingravieren
Every day 胸を張るのさ! (Ah-ah-ah-ah)
Jeden Tag, stehen wir stolz da! (Ah-ah-ah-ah)
Yeah, join us!
Yeah, mach mit!
永遠の友情が照らし出す
Ewige Freundschaft leuchtet uns den Weg
消えない夕陽 心熱く
Die unvergängliche Abendsonne, Herzen voller Wärme
もっと (ずっと) 未来も彩って
Mehr (Immer), malt auch die Zukunft bunt
サプライズ・センセーション ハプニン good!
Überraschungs-Sensation, Ereignis gut!
全部特別 どんな事も 一生 (大切) だから
Alles ist besonders, egal was, fürs ganze Leben (wichtig), darum
Jamboree, journey! The 綴るメモリー
Jamboree, Reise! Die Erinnerung, die wir schreiben
また1つ増えた!
Wieder eine mehr!
(La-la) we are the one
(La-la) wir sind eins
(La-la) bestie forever
(La-la) Beste Freunde für immer





Writer(s): Junpei Fujita, Asuka Oda


Attention! Feel free to leave feedback.