Afterglow - RED RED RED - translation of the lyrics into German

RED RED RED - Afterglowtranslation in German




RED RED RED
ROT ROT ROT
Red, red, red
Rot, rot, rot
Burn with a flame
Brenn mit einer Flamme
やってやるさ 此処から今
Ich werde es schaffen, von hier und jetzt an
心は 赤く、燃え続けてる
Mein Herz ist rot und brennt weiter
勝ち負けに振り回されて(回されて)
Vom Gewinnen und Verlieren hin- und hergerissen (umhergewirbelt)
噛み合わない 音色と自分
Disharmonische Klänge und ich selbst
踏み出したい思いは
Der Wunsch, vorwärts zu schreiten
足りないもので邪魔された
Wurde durch das Fehlende behindert
もどかしさ 力になれ
Frustration, werde zu Stärke
上がれ 上がれ 挑戦と共に
Steig auf, steig auf, zusammen mit der Herausforderung
当たり前を 次のステージへ
Das Alltägliche auf die nächste Stufe
みんなの(気持ちが)一緒だと(知るとき)
Wenn ich weiß (dass die Gefühle) aller eins sind (wenn ich es erfahre)
扉はひらく
Öffnet sich die Tür
見せてやる あたし達の(音楽で)
Wir zeigen es dir, mit unserer (Musik)
目映いほどに 最高の世界を
Eine so blendend helle, wundervolle Welt
心ごと掴んで 二度と離さない
Wir packen dein Herz und lassen es nie wieder los
準備はいい? 覚悟しなよ
Bist du bereit? Mach dich gefasst!
Red, red, red
Rot, rot, rot
憧れは 理想を変えて(変えて)
Sehnsucht verändert Ideale (verändert sie)
新しい道を照らした
Und erleuchtete einen neuen Weg
いつものいつも通りで
Immer beim Alten bleiben
満足すれば 行き止まり
Zufriedenheit bedeutet Stillstand
絶えず 歩き続けるよ
Ich werde unaufhörlich weitergehen
一人 一人 君が繋いだ
Einer nach dem anderen, du hast sie verbunden
熱く燃える 本音の色
Die Farbe der wahren Gefühle, heiß brennend
滾る(情熱で)難なく(超えよう)
Mit brodelnder (Leidenschaft) lass uns (mühelos) überwinden
あの瞬間を
Jenen Moment
聞こえてる? あたし達の(歌声が)
Hörst du es? Unsere (Stimmen)
戦いはまだ 始まったばかり
Der Kampf hat gerade erst begonnen
苦しくて ツラくても 夢の為なら
Auch wenn es schmerzhaft und hart ist, für den Traum
何度でも立ち向かえる 笑顔で
Kann ich mich dem immer wieder stellen, mit einem Lächeln
積み重なって現れた景色は
Die Szenerie, die sich Schicht um Schicht offenbarte,
眩しい赤に満ちて...
Ist erfüllt von blendendem Rot...
見せてやる あたし達の(音楽で)
Wir zeigen es dir, mit unserer (Musik)
目映いほどに 最高の世界を
Eine so blendend helle, wundervolle Welt
心ごと掴んで 二度と離さない
Wir packen dein Herz und lassen es nie wieder los
準備はいい? 覚悟しなよ
Bist du bereit? Mach dich gefasst!
Red, red, red
Rot, rot, rot





Writer(s): 岩橋星実, 織田あすか


Attention! Feel free to leave feedback.