Afterglow - Sasanqua - translation of the lyrics into German

Sasanqua - Afterglowtranslation in German




Sasanqua
Sasanqua
絆と共に
Mit unseren Banden
咲くはサザンカ
blüht die Sasanqua
(Oh, ohいつもの場所で)
(Oh, oh am gewohnten Ort)
(Oh, ohいつものメンバーで)
(Oh, oh mit den gewohnten Mitgliedern)
見失うから変わらないでと
Weil ich dich aus den Augen verliere, verändere dich nicht
自分勝手な気持ちが
Meine egoistischen Gefühle
(Oh, oh, oh)君の背中を
(Oh, oh, oh) deinem Rücken
(Oh, oh, oh)追いかけられない
(Oh, oh, oh) kann ich nicht folgen
嫌だこんなあたし
Ich hasse dieses Ich von mir
本当の(声が)届いたとき
Als meine wahre (Stimme) dich erreichte
心は(熱く)答えたんだ
Antwortete mein Herz (warm)
不安も(焦りさえ)
Auch Angst (sogar Ungeduld)
溶けては(なくなって)
Schmolzen dahin (und verschwanden)
「いつも通り」はどこだ?
Wo ist „wie immer“?
こんな あたしは
So ein Ich
あたしじゃない
bin nicht ich
あの日 全てが始まってたんだね
An jenem Tag hatte alles begonnen, nicht wahr?
(今の運命が)サザンカと共に
(Mein jetziges Schicksal) zusammen mit der Sasanqua
偽りのないあたしの「カッコイイ」
Meine unverfälschte „Coolness“
(姿、声で)いつも通りでいよう
(Mit Aussehen, Stimme) lass uns wie immer sein
「これからもよろしく」
„Auf weiterhin gute Zusammenarbeit“
(Oh, oh いつもの場所で)
(Oh, oh am gewohnten Ort)
(Oh, oh いつものメンバーで)
(Oh, oh mit den gewohnten Mitgliedern)
ごまかせないなお見通しだね
Ich kann dich nicht täuschen, du durchschaust mich, nicht wahr?
みんなの優しい瞳は
Eure gütigen Augen
(Oh, oh, oh)自分のことより
(Oh, oh, oh) mehr als mich selbst
(Oh, oh, oh)あたしの気持ち
(Oh, oh, oh) meine Gefühle
大切にしてくれる
schätzt du sehr
本気の(姿)目にしたとき
Als ich dein ernstes (Auftreten) sah
心が(願った)変わりたいと
Wünschte mein Herz (sich), sich zu verändern
泣いたり (笑ったり)
Weinen (und Lachen)
いつでも (どこででも)
Jederzeit (überall)
これからも隣で
Auch weiterhin an deiner Seite
一緒に変わらずいたいから
Weil ich unverändert bei dir bleiben will
あの時 君に出会えたことで
Dadurch, dass ich dich damals traf
(今の運命に)あたし達がいる
(In diesem jetzigen Schicksal) gibt es uns
どれだけ日々を重ねていっても
Egal wie viele Tage auch vergehen mögen
(君は絶対に)枯らさないでいた
(Du hast sie absolut) nicht welken lassen
「こちらこそ、ありがとう」
„Ich habe zu danken“
もう大丈夫だ
Jetzt ist alles in Ordnung
(Always you)あたしがここにいて
(Always you) ich bin hier
(Always me)君がここにいる
(Always me) du bist hier
もうこれだけで十分にあたしは幸せだから
Schon das allein genügt, um mich glücklich zu machen
(背中を)追いかけるのは
(Deinem Rücken) nachzujagen
(やめようと決めて)
(habe ich beschlossen aufzuhören)
この居場所より大事なものは (ないよ だから)
Wichtigeres als diesen Ort gibt es nicht (nein, deshalb)
あたしの答えで(守っていきたい)
Mit meiner Antwort (will ich ihn beschützen)
偽りのない あたしの「カッコイイ」
Meine unverfälschte „Coolness“
(姿、声で)いつも通りでいよう
(Mit Aussehen, Stimme) lass uns wie immer sein
「これからもよろしく」
„Auf weiterhin gute Zusammenarbeit“
(Oh, oh いつもの場所で)
(Oh, oh am gewohnten Ort)
歌い続けよう
Lass uns weiter singen
(Oh, oh いつものメンバーで)
(Oh, oh mit den gewohnten Mitgliedern)





Writer(s): 藤間 仁(elements garden), 織田 あすか(elements garden)


Attention! Feel free to leave feedback.