Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ランブリングメモリー
Umherschweifende Erinnerung
始まっていたんだね
あの頃から全て
Es
hatte
schon
begonnen,
nicht
wahr?
Alles,
seit
damals.
両手を広げて抱きしめよう
Lass
uns
die
Arme
ausbreiten
und
es
umarmen,
シャイな微笑みと共に
zusammen
mit
einem
schüchternen
Lächeln.
声
しぐさ
口癖も
変わらないままで
Stimme,
Gesten,
Eigenheiten,
alles
unverändert.
あたたかい(Ha-a)
愛しさが(Ha-a)
Warme
(Ha-a)
Zuneigung
(Ha-a)
今日も傍にいる
ist
auch
heute
an
unserer
Seite.
あたしたちを掴んだ
運命が描く
Das
Schicksal,
das
uns
ergriff,
zeichnet
穏やかな(Ha-a)
物語が(Ha-a)
eine
sanfte
(Ha-a)
Geschichte
(Ha-a),
光へ連れてゆくよ
die
uns
zum
Licht
führen
wird.
色んな表情
満ちる度に
Jedes
Mal,
wenn
verschiedene
Gesichtsausdrücke
uns
erfüllen,
思い出が咲いて
心を彩る
blühen
Erinnerungen
auf
und
färben
das
Herz.
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
笑顔で溢れているよ
sie
sind
überfüllt
mit
Lächeln.
過去も現在も未来だって(Ha-a...)
Vergangenheit,
Gegenwart
und
auch
Zukunft
(Ha-a...)
繋いでるものは
Was
sie
verbindet,
ist
あたしたちの(たったひとつの)
unser
(einziges)
果てない絆...
歌い続けよう
endloses
Band...
Lass
uns
weiter
singen.
昔から
色褪せず輝く瞳が
Augen,
die
seit
langem
unverblasst
leuchten,
柔らかく(Ha-a)
弧を描き(Ha-a)
sanft
(Ha-a)
einen
Bogen
zeichnend
(Ha-a),
そっと手を握る
greifen
sachte
unsere
Hand.
肩寄せ合い交わした
熱い想いたち
Die
leidenschaftlichen
Gefühle,
ausgetauscht,
während
wir
Schulter
an
Schulter
lehnten,
ぶつかっては(Ha-a)
紡がれ出す(Ha-a)
aneinanderstoßend
(Ha-a),
dann
herausgesponnen
(Ha-a),
かけがえのない言葉
unersetzliche
Worte.
耳を澄ませ
聴こえたのは
Wenn
du
genau
hinhörst,
ist
das,
was
du
hörst,
この先も
ずっと共にある音楽
Musik,
die
auch
von
nun
an
immer
bei
uns
sein
wird.
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
どんな季節でも
Egal
welche
Jahreszeit,
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
胸の奥が華やぐよ
die
Tiefe
des
Herzens
wird
strahlend.
過去も現在も未来だって(Ha-a...)
Vergangenheit,
Gegenwart
und
auch
Zukunft
(Ha-a...)
離さないものは
Was
wir
nicht
loslassen,
ist
あたしたちの(たったひとつの)
unser
(einziger)
大切な空...
守り続ける
kostbarer
Himmel...
Wir
werden
ihn
weiter
beschützen.
この世界はいつの日でも
Diese
Welt,
an
jedem
Tag,
優しくて
強い姿で迎えた
empfing
uns
mit
gütiger
und
starker
Gestalt.
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
ランブリングメモリー
Umherschweifende
Erinnerung
笑顔で溢れているよ
sie
sind
überfüllt
mit
Lächeln.
過去も現在も未来だって(Ha-a...)
Vergangenheit,
Gegenwart
und
auch
Zukunft
(Ha-a...)
繋いでるものは
Was
sie
verbindet,
ist
あたしたちの(たったひとつの)
unser
(einziges)
果てない絆
歌い続けよう
endloses
Band.
Lass
uns
weiter
singen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seima Iwasaki
Attention! Feel free to leave feedback.