Lyrics and translation Afterhours - Ci Sarà Una Bella Luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci Sarà Una Bella Luce
Будет прекрасный свет
Tu
credi
ci
si
possa
emozionare
Ты
веришь,
что
можно
волноваться
Per
un′alba
sempre
uguale?
Из-за
всегда
одинакового
рассвета?
Corri,
corri
più
in
la
Бежишь,
бежишь
все
дальше
Non
pensare
a
cosa
c'è
Не
думая,
что
там
Spera
che
cambierà
Надеясь,
что
изменится
Ma
non
credo
cambierà
Но
я
не
верю,
что
изменится
E
non
credo
cambierai
И
не
верю,
что
ты
изменишься
Di
quel,
di
quel
che
c′è
Всего
того,
что
есть
Non
manca
niente
Ничего
не
хватает
Sai
che
il
trucco
per
scamparla
e
sempre
la
velocità
Знаешь,
что
всегда
спасает
только
скорость
Ma
non
credo
cambierà
Но
я
не
верю,
что
изменится
S'è
la
preghiera
che
fa
il
prete
Если
молитва
делает
священника
Che
tu
possa
avere
dei
figli
Чтобы
у
тебя
были
дети
Figli
diavoli
e
poi
Чертовски
дьявольские
дети,
а
потом
E
poi
crescerli
insegnandoli
А
потом
растить,
обучая
их
A
non
far
come
noi
Не
поступать
так,
как
мы
E'
qualcosa
che
si
avverte
Это
что-то,
что
чувствуется
Un
rumore
sotto
il
tetto
Шум
под
крышей
E
tu
non
capisci
bene
cosa
sia
И
ты
не
совсем
понимаешь,
что
это
такое
E
perciò
poi
l′accantoni
И
поэтому
откладываешь
в
сторону
Ci
saranno
giorni
scuri
Будут
темные
дни
Un′inferno
a
cui
tornare
Ад,
в
который
нужно
вернуться
Sai
che
cazzo
me
ne
frega
Знаешь,
плевать
мне
Dalla
forma
di
snobismo
С
твоим
снобизмом
Nel
tuo
modo
di
fallire
В
твоем
способе
терпеть
неудачу
E
come
il
ghigno
sulla
faccia
di
un
barbone
И
как
ухмылка
на
лице
у
бродяги
A
cui
vuoi
spaccare
il
cuore
Которому
хочется
разбить
сердце
Ci
sarà
un
bella
luce
Будет
прекрасный
свет
Una
casa
a
cui
tornare
Дом,
в
который
можно
вернуться
Dove
l'alba
è
un
giorno
nuovo
Где
рассвет
— это
новый
день
Tutto
non
è
stato
scritto
Не
все
написано
C′è
come
una
stretta
intorno
a
me
Вокруг
меня,
как
хватка
Oh
spera,
spera
О,
надежда,
надежда
Ma
non
credo
cambierà
Но
я
не
верю,
что
изменится
E
non
credo
cambierai
И
не
верю,
что
ты
изменишься
Oh
perché
vuoi
torna
da
me
О,
зачем
ты
хочешь
вернуться
ко
мне
Perché
vuoi
tornare
a
me?
Зачем
ты
хочешь
вернуться
ко
мне?
Le
cose
non
si
cambiano
Вещи
не
меняются
Non
le
cambiamo
noi
Мы
их
не
меняем
Non
cambia
mai
Они
никогда
не
меняются
Non
cambia
mai
Они
никогда
не
меняются
Non
cambia
mai
Они
никогда
не
меняются
E
non
credo
cambierai
И
не
верю,
что
ты
изменишься
Ride
ben
chi
ride
ultimo
Хорошо
смеется
тот,
кто
смеется
последним
Ruba
ben
chi
ruba
ultimo
Хорошо
крадет
тот,
кто
крадет
последним
Non
pensare
più
al
perché
Не
думай
больше
о
том,
почему
Pensa
ai
vivi
e
non
pensar
più
al
perché
Думай
о
живых
и
не
думай
больше
о
том,
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Ciccarelli, Manuel Agnelli, Rodrigo D'erasmo
Album
Padania
date of release
17-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.