Afterhours - Costruire Per Distruggere - translation of the lyrics into German

Costruire Per Distruggere - Afterhourstranslation in German




Costruire Per Distruggere
Bauen um zu zerstören
Alle sette e meno dieci arriverà
Um zehn vor sieben wird er ankommen
Per un′auto cosi grossa il varco è qua
Für so ein großes Auto ist die Passage hier
Le sirene già mi laceran le idee
Die Sirenen zerreißen schon meine Gedanken
E la puzza di benzina mette sete
Und der Benzingeruch macht Durst
Nei corridoi i nervi e i servi tesi
In den Gängen die Nerven und die Diener gespannt
Eppure l'han provata per dei mesi
Und doch haben sie es monatelang probiert
Vergini ballano perché ora manca poco
Jungfrauen tanzen, denn nun fehlt nicht viel
Ed io ripenso ancora a come fare fuoco
Und ich denke noch daran, wie man Feuer macht
Sarà bellissimo
Es wird wunderschön sein
Fare parte della gente senza appartenere a niente mai
Teil der Leute zu sein, ohne je zu etwas zu gehören
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, non noi
Nein, nicht wir
Siamo fermi qui a guardare verso il niente
Wir stehen hier und starren ins Nichts
Siamo pubblico che spia un incidente
Wir sind Publikum, das einen Unfall begafft
Perché il mondo a cui appartengo è già invecchiato
Denn die Welt, zu der ich gehöre, ist schon gealtert
E mi accarezza anche il ricordo di un nemico
Und streichelt mich sogar die Erinnerung an einen Feind
Che bacierà la mano che lo abbatterà
Der die Hand küssen wird, die ihn niederstreckt
Liberandolo dal quel che è diventato
Und ihn befreit von dem, was er geworden ist
Un pupazzo nelle mani di un amore mai provato
Eine Puppe in den Händen einer nie gefühlten Liebe
Per la gente che ti adora per la causa che non hai mai sostenuto
Für die Leute, die dich anbeten für die Sache, die du nie vertreten hast
Sarà bellissimo
Es wird wunderschön sein
Fare parte della gente senza appartenere a niente mai
Teil der Leute zu sein, ohne je zu etwas zu gehören
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, non io
Nein, nicht ich
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Neanche a Dio
Nicht mal Gott
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Neanche a Dio
Nicht mal Gott
La folla ormai è davvero inferocita
Die Menge ist jetzt wirklich wütend
Quegli stessi che giurarono nascondono le dita
Dieselben, die geschworen haben, verstecken ihre Finger
Ficcandole nel culo della vita
Stecken sie in den Arsch des Lebens
E sputare tutti adosso al loro mito
Und spucken alle auf ihren Mythos
Che è la causa della loro schiavitù
Der die Ursache ihrer Sklaverei ist
Dall′amore che provavano per lui
Von der Liebe, die sie für ihn empfanden
Che è il perché del loro cuore non pulito il loro incubo
Das ist der Grund für ihr unreines Herz, ihr Albtraum
Abortito la carne che va macellata qualcosa poi dovrà accadere
Abgebrochen, das Fleisch, das geschlachtet wird, etwas muss doch passieren
Cadremo tutti e poi sarà il piacere
Wir fallen alle, und dann wird es die Freude sein
Cadremo tutti e poi festeggeremo
Wir fallen alle, und dann feiern wir
La liberazione dal nostro dovere
Die Befreiung von unserer Pflicht
Costruire per distruggere
Bauen um zu zerstören
Costruire per distruggere
Bauen um zu zerstören
Una lunghissima, lunghissima, lunghissima rincorsa
Ein langer, langer, langer Anlauf
Per finalmente poi
Um endlich dann
Finalmente poi poter morire
Endlich dann sterben zu können





Writer(s): Giorgio Ciccarelli, Manuel Agnelli


Attention! Feel free to leave feedback.