Lyrics and translation Afterhours - La Verità Che Ricordavo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verità Che Ricordavo (Remastered)
Истина, которую я помнил (ремастеринг)
Sento
di
avere
una
milza
nel
cervello
Чувствую,
у
меня
в
мозгу
селезенка.
La
mia
vita
è
un
po'
più
facile
Моя
жизнь
стала
чуточку
легче,
Ma
è
finta
Но
она
ненастоящая.
Come
quando
ero
bambino
Не
так,
как
в
детстве.
Come
quando
ero
sereno
Не
так,
как
когда
я
был
беззаботен.
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
Spiego
ai
miei
sogni
Я
пытаюсь
объяснить
своим
снам
Il
concetto
di
onestà
Понятие
честности.
Loro
che
si
son
trasformati
Они
трансформировались
In
una
professione
adatta
В
подходящую
профессию.
Voglio
la
verità
che
ricordavo
Я
хочу
правды,
которую
я
помнил,
Perché
questa
è
troppo
brutta
Потому
что
эта
слишком
уродлива.
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
E
il
sole
sale
sopra
il
continente
del
male
И
солнце
встает
над
континентом
зла,
Sopra
il
quale
sto
crescendo,
migliorando
На
котором
я
расту,
совершенствуюсь,
E
dove
fingo
И
где
я
притворяюсь,
Di
non
essermene
accorto
Что
не
замечаю
этого
Che
non
sto
vivendo
Что
я
не
живу,
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
Sono
sano
cosi?
Неужели
так
я
и
есть
здоров?
è
così
ch'esser
sani?
Так
ли
выглядят
здоровые
люди?
Voglio
la
verità
che
ricordavo...
Я
хочу
правду,
которую
я
помнил…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuele Agnelli, Dario Alessandro Ciffo, Xabier Iriondo Gemmi, Andrea Viti, Giorgio Prette
Attention! Feel free to leave feedback.