Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Si Esce Vivi Dagli Anni 80
Man kommt nicht lebend aus den 80ern raus
Dentro
o
fuori
la
televisione?
Drinnen
oder
draußen
im
Fernsehen?
Meglio
artefatto
e
volgare
o
meglio
coglione?
Lieber
künstlich
und
vulgär
oder
einfach
dumm?
Il
risultato
è
il
tuo
cosmetico,
efficacia
ne
ha
tanta
Das
Ergebnis
ist
dein
Make-up,
es
wirkt
so
stark
Se
la
mia
pelle
è
nel
Duemila
e
la
tua
è
ancora
anni
Ottanta
Wenn
meine
Haut
im
Jahr
2000
ist
und
deine
noch
in
den
80ern
Non
sai
che
non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta?
Weißt
du
nicht,
man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus?
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Cos'è
non
mi
piace
in
questo
baraccone?
Was
mag
ich
nicht
an
diesem
Rummel?
Sarà
che
dentro
è
triste
e
starne
fuori
è
una
prigione
Vielleicht,
dass
es
innen
traurig
ist
und
draußen
ein
Gefängnis
Ho
valutato
i
pro
e
i
contro
di
una
vita
rampante
Ich
habe
Vor-
und
Nachteile
eines
wilden
Lebens
abgewogen
Scoprendo
che
l'amore
passa,
l'herpes
è
per
sempre
Und
festgestellt:
Liebe
vergeht,
Herpes
bleibt
für
immer
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Non
si
esce
vivi
dagli
anni
Ottanta
Man
kommt
nicht
lebend
aus
den
80ern
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuele Agnelli, Giorgio Prette, Andrea Viti, Dario Alessandro Ciffo, Xabier Iriondo Gemmi
Attention! Feel free to leave feedback.