Afterhours - Ritorno A Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Afterhours - Ritorno A Casa




Ritorno A Casa
Возвращение домой
Sono nella casa dove abitavo da bambino
Я нахожусь в доме, где я жил в детстве
Riconosco ogni oggetto
Я узнаю каждый предмет
La disposizione dei mobili, i colori
Расположение мебели, цвета
La luce era diversa negli anni settanta
Свет был другим в семидесятых
Ho riconosciuto anche quella
И его я тоже узнал
Ho aperto tutti i cassetti
Я открыл все ящики,
Per essere sicuro che in tutti questi anni nessuno
Чтобы убедиться, что за все эти годы никто
Abbia toccato la mia roba
Не трогал мои вещи
C'è un'intera brigata dell'esercito britannico dentro
Целая бригада британской армии внутри
Rosa
Розового цвета
Sono ancora intenti a schierarsi per fronteggiare l'attacco imminente
Они все еще пытаются выстроиться, чтобы противостоять надвигающемуся нападению
Ma l'attacco non avverrà mai
Но нападение так и не произойдет
Il divertimento per me era disporre i soldatini come se dovessero affrontare un ingaggio particolare
Для меня забавой было расставлять солдатиков так, словно они должны были участвовать в конкретном сражении
E poi, senza che nulla avvenisse, cambiare la disposizione
А затем, не дожидаясь никаких событий, менять их расположение
Sono ancora come li avevo lasciati venticinque anni fa
Они все еще там, где я их оставил двадцать пять лет назад
L'ufficiale ha il braccio teso davanti a se mentre sta per prendere la mira
У офицера рука вытянута вперед, он собирается прицелиться
La testa, piegata verso l'alto, mi guada implorante: "Vado?"
Голова его запрокинута вверх, он смотрит на меня умоляюще: "Идти?"
Ho richiuso il cassetto
Я закрыл ящик
Ho setacciato tutta la stanza in cerca di quello che avevo lasciato
Я обыскал всю комнату в поисках того, что я оставил
Ho trovato tutto meccanicamente, come se non avessi bisogno di ricordarne la posizione
Я нашел все машинально, словно мне не нужно было запоминать их расположение
Devo aver fatto un bel casino perché mia madre è entrata
Должно быть, я навел изрядный беспорядок, потому что вошла моя мать
Giovane e bellissima
Юная и прекрасная
Rideva mi ha preso in giro
Она смеялась и подшучивала надо мной
Una strana calma, una calma enorme
Странное спокойствие, огромное спокойствие
Non so cos'è
Не знаю, что это
Ma non ho mai pianto tanto come al risveglio
Но я никогда не плакал так много, как при пробуждении
Ho rifatto il percorso che mi portava dalla scuola alla casa dei miei
Я проделал путь, который вел меня из школы в мой дом
La prima volta dopo venticinque anni
Первый раз за двадцать пять лет
C'è una sensazione che non ho mai più provato
Есть ощущение, которого я больше никогда не испытывал
Non abito più da sempre
Я не живу там вечно
Ho avuto una vita
У меня была жизнь
Altrove
В другом месте
E' solo una stupida villetta con uno sputo di giardino
Это всего лишь глупая вилла с крохотным садом
Ma sarà la prima cosa che comprerò, quando sarò ricco
Но это будет первое, что я куплю, когда разбогатею





Writer(s): Manuele Agnelli


Attention! Feel free to leave feedback.