Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
be
ball
and
chain
Ich
kann
dein
Klotz
am
Bein
sein
A
satin
noose
around
your
neck
Eine
samtweite
Schlinge
um
deinen
Hals
So
breathe
if
you
can
Also
atme,
wenn
du
kannst
I
don't
mean
anything
Ich
meine
nichts
dabei
By
being
cruel
to
be
kind
Wenn
ich
grausam
bin,
um
freundlich
zu
sein
It's
more
than
that
Es
ist
mehr
als
das
We
think
alike
Wir
denken
gleich
And
speak
the
same
Und
sprechen
dieselbe
Sprache
The
pattern
is
un-nerving
Das
Muster
ist
beunruhigend
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
Naked
apologies
Nackte
Entschuldigungen
And
compromise
Und
Kompromisse
To
some
degree
to
please
me
In
gewissem
Maße
um
mir
zu
gefallen
Colours
change
Farben
verändern
sich
In
fading
light
Im
schwindenden
Licht
You'll
know
when
it's
perfect
Du
wirst
wissen
wann
es
perfekt
ist
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
No
I'm
not
kidding
Nein
ich
scherze
nicht
You're
likened
to
a
fallin'
trap
Du
bist
einer
zuschnappenden
Falle
ähnlich
Though
I
should
be
grateful
Obwohl
ich
dankbar
sein
sollte
'Cause
many
before
were
not
able
to
crawl
back
Denn
viele
vorher
konnten
nicht
zurückkriechen
No
I'm
not
joking
Nein
ich
mache
keine
Witze
It's
tough
enough
to
verbalise
or
sympathise
Es
ist
schon
schwer
genug
zu
verbalisieren
oder
zu
verstehen
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool
with
that
Herauszufinden
ob
du
damit
klar
kommst
It's
up
to
me...
Es
liegt
an
mir...
It's
up
to
me
Es
liegt
an
mir
To
find
if
you're
cool...
Zu
prüfen
ob
du
damit
leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Rachel Ann, Miller Steven Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.