Lyrics and translation Afterlife - Miles Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
spending
so
much
time
looking
at
my
phone
Я
так
много
времени
провожу,
глядя
на
телефон,
Waiting
for
your
next
call
so
you
can
go
and
let
me
know
Жду
твоего
звонка,
чтобы
ты
дала
мне
знать,
That
you
made
it
home
safe,
I
hope
I
know
soon
Что
ты
добралась
до
дома,
надеюсь,
я
скоро
узнаю,
Cause
things
went
cold
the
last
time
you
went
and
stepped
out
the
room
Потому
что
в
прошлый
раз,
когда
ты
вышла
из
комнаты,
все
стало
так
холодно.
But
never
mind
that
Но
неважно,
Tell
me
how
your
day
went
Расскажи,
как
прошел
твой
день,
Tell
me
how
your
works
been
Расскажи,
как
дела
на
работе,
Tell
me
are
you
still
hell
bent
on
Скажи,
ты
все
еще
одержима
Finding
all
the
ways
you
can
keep
your
distance
Поиском
всех
способов
держать
дистанцию?
Said
I
got
my
last
chance
and
I
missed
it
Сказала,
что
у
меня
был
последний
шанс,
и
я
его
упустил.
Do
you
think
that
Ты
думаешь,
что
We
talked
about
a
better
life
then
Мы
тогда
говорили
о
лучшей
жизни?
Paint
the
picture
Нарисуй
картину,
Didn't
think
about
the
end
Не
думали
о
конце.
We
were
miles
away
but
we
were
closer
then
ever
Мы
были
за
много
миль
друг
от
друга,
но
ближе,
чем
когда-либо,
And
now
we
share
the
same
room
but
we′re
barely
together
А
теперь
мы
делим
одну
комнату,
но
едва
ли
вместе.
We're
like
strangers
Мы
как
чужие,
Guess
the
blame
goes
both
ways
Полагаю,
вина
лежит
на
обоих,
One
way
led
to
heartbreak
Один
путь
привел
к
разбитому
сердцу,
This
is
how
it
feels
when
love
fades
Вот
как
ощущается
угасание
любви.
I
counting
all
the
smiles
that
we
faked,
that
we
faked
Я
считаю
все
улыбки,
которые
мы
изображали,
которые
мы
изображали.
If
I
stayed
would
you
still
go
Если
бы
я
остался,
ты
бы
все
равно
ушла?
If
I
led
would
you
follow
Если
бы
я
повел,
ты
бы
последовала?
Don't
wait
until
it′s
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it's
too
late,
no
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
нет.
Looking
back
now,
I
can
see
better
Оглядываясь
назад,
я
вижу
лучше.
If
I
were
to
right
my
wrongs
it
wouldn′t
matter
Если
бы
я
исправил
свои
ошибки,
это
бы
ничего
не
изменило.
I
can
see
your
checked
out,
concrete
Я
вижу,
ты
решила
все,
окончательно,
The
person
that
you
want
me
to
be
is
not
me
Тот
человек,
которым
ты
хочешь
меня
видеть,
— не
я.
And
how
the
hell
we
get
like
this
И
как,
черт
возьми,
мы
дошли
до
такого?
You
were
second
to
none
Ты
была
для
меня
номером
один,
I
would
have
put
myself
in
front
of
the
gun
Я
бы
встал
перед
пулей
ради
тебя.
And
now
the
only
thing
I
hold
on
to
А
теперь
единственное,
за
что
я
держусь,
Is
all
the
memories
I
can't
lose,
I
can′t
lose
Это
все
воспоминания,
которые
я
не
могу
потерять,
не
могу
потерять.
If
I
stayed
would
you
still
go
Если
бы
я
остался,
ты
бы
все
равно
ушла?
If
I
led
would
you
follow
Если
бы
я
повел,
ты
бы
последовала?
Don't
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it′s
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don't
wait
until
it′s
too
late,
no
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
нет.
I
tell
myself
it's
okay,
it′s
alright
Я
говорю
себе,
что
все
в
порядке,
все
хорошо,
Bottle
up
my
feelings
like
every
night
Сдерживаю
свои
чувства,
как
каждую
ночь.
Maybe
that's
life
for
me
Может
быть,
такова
моя
жизнь.
So
tell
me
how
we
get
like
this
Так
скажи
мне,
как
мы
дошли
до
такого?
You
were
second
to
none
Ты
была
для
меня
номером
один,
I
would
have
put
myself
in
front
of
the
gun
Я
бы
встал
перед
пулей
ради
тебя.
And
now
the
only
thing
I
hold
on
to
А
теперь
единственное,
за
что
я
держусь,
Is
everything
I
thought
I
had
with
you,
with
you
Это
все,
что,
как
мне
казалось,
у
меня
было
с
тобой,
с
тобой.
If
I
stayed
would
you
still
go
Если
бы
я
остался,
ты
бы
все
равно
ушла?
If
I
led
would
you
follow
Если
бы
я
повел,
ты
бы
последовала?
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don't
wait
until
it′s
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно,
Don′t
wait
until
it's
too
late
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Mcguire, James Deberg, Luke Walkinshaw, Tristan Edwards, Tyler Levenson, Zach Jones
Attention! Feel free to leave feedback.