Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacred Wars
Heilige Kriege
Yo,
Afu,
what′s
up
man
Yo,
Afu,
was
geht
ab,
Mann
It
is
I,
Blob,
hehehehe
Ich
bin's,
Blob,
hehehehe
The
invisible
bully,
let's
show
Der
unsichtbare
Tyrann,
lass
uns
zeigen
These
cats
what
time
it
is
Diesen
Typen,
was
die
Stunde
geschlagen
hat
If
you
feeling
like
it′s
safe,
put
ya
hands
up
Wenn
du
dich
sicher
fühlst,
heb
deine
Hände
hoch
Bust
ya
head
to
the
beat,
and
put
ya
hands
up
Nick
mit
dem
Kopf
zum
Beat,
und
heb
deine
Hände
hoch
Man,
get
up
out
ya
seat,
and
put
ya
hands
up
Mann,
steh
auf
von
deinem
Platz,
und
heb
deine
Hände
hoch
And
forget
about
the
beat,
put
ya
hands
up
Und
vergiss
den
Beat,
heb
deine
Hände
hoch
If
you
really
got
skills,
put
ya
hands
up
Wenn
du
wirklich
Skills
hast,
heb
deine
Hände
hoch
If
you
trynna
get
a
mil,
put
ya
hands
up
Wenn
du
versuchst,
'ne
Mille
zu
machen,
heb
deine
Hände
hoch
If
you
doing,
what
you
doing,
put
ya
hands
up
Wenn
du
tust,
was
du
tust,
heb
deine
Hände
hoch
If
you
ballin',
with
ya
crew,
put
ya
hands
up
Wenn
du
mit
deiner
Crew
abhängst,
heb
deine
Hände
hoch
You
see
my
mind,
has
a
point
of
view
Siehst
du,
mein
Verstand
hat
einen
Standpunkt
It's
I′m
unhurtable,
or
was
it
thoughts
Es
ist,
dass
ich
unverletzlich
bin,
oder
waren
es
Gedanken
That
you
would
ever
think
I
cater
to
Dass
du
jemals
denken
würdest,
ich
gehe
darauf
ein
The
combination
of
a
never
lyricist,
uh-huh
Die
Kombination
eines
beispiellosen
Texters,
uh-huh
Nah,
how
they
gonna
imagine
that
shit
Nee,
wie
sollen
die
sich
diesen
Scheiß
vorstellen
I′m
technilogical
and
anger
the
lip
Ich
bin
technologisch
und
provoziere
das
Mundwerk
That's
right,
I′m
like
Battlestar
Galactica
Genau,
ich
bin
wie
Battlestar
Galactica
Trapped
inside
a
math
book,
you
want
the
horrific
Gefangen
in
einem
Mathebuch,
du
willst
das
Grauenhafte
Plus
the
terrific,
I'm
that
kung
fu
kickin′,
cee-lo
player
Plus
das
Fantastische,
ich
bin
dieser
Kung-Fu-tretende
Cee-Lo-Spieler
Mad
scientist,
I'm
with
the
hidden
agenda
Verrückter
Wissenschaftler,
ich
habe
die
versteckte
Agenda
I′m
tearin'
off
my
Mask,
and
yet,
I'm
still
an
Avenger
Ich
reiße
meine
Maske
ab,
und
doch
bin
ich
immer
noch
ein
Rächer
I′m
ready
and
the
surrender,
to
go
in
back
of
ya
neck
Ich
bin
bereit,
und
vergiss
Kapitulation,
dir
ins
Genick
zu
gehen
To
put
your
body,
in
check,
so
what′s
up
Um
deinen
Körper
in
Schach
zu
halten,
also
was
geht
If
I
couldn't
rap,
my
shit′ll
be
tapped
in
marse
code
Wenn
ich
nicht
rappen
könnte,
würde
mein
Scheiß
in
Morsecode
geklopft
Scanned
bout
thousand
radios,
like
barcodes
Gescannt
auf
tausend
Radios,
wie
Barcodes
Fuck
most,
I'm
the
rapper,
from
down
south
Scheiß
auf
die
meisten,
ich
bin
der
Rapper
aus
dem
tiefen
Süden
Spit
flames,
my
throat
all
soap
with
a
foul
mouth
Spucke
Flammen,
meine
Kehle
ganz
Seife
mit
einem
dreckigen
Mundwerk
The
type
of
cat,
that
swing
a
bat,
and
wild
out
Die
Art
von
Typ,
der
einen
Schläger
schwingt
und
ausrastet
Treat
MC′s
like
kids,
put
'em
in
timeouts
Behandle
MCs
wie
Kinder,
steck
sie
in
die
Auszeit
Press
′em
like
tape
decks,
let
them
rewind
out
Drück
sie
wie
Kassettendecks,
lass
sie
zurückspulen
I'm
the
best
kept
secret,
D&D
done
found
out
Ich
bin
das
bestgehütete
Geheimnis,
D&D
haben's
rausgefunden
You
saw
me
on
the
news,
with
the
four
pound
out
Du
hast
mich
in
den
Nachrichten
gesehen,
mit
dem
Vier-Pfünder
draußen
Five
state
troopers
there,
chopped
them
down
Fünf
State
Trooper
da,
hab
sie
niedergemetzelt
Said
the
found
wounded
three
was
upside
down
Sie
sagten,
die
drei
gefundenen
Verwundeten
waren
kopfüber
Oh
shit,
what
the
fuck,
Don
Parma'
done
gun
out
Oh
Scheiße,
was
zum
Teufel,
Don
Parma
hat
die
Knarre
gezogen
Behold
how
Blob,
will
blab
a
rap,
or
a
hero
Siehe
da,
wie
Blob
einen
Rap
plappert,
oder
ein
Held
Cease
that
crap
like
cee-lo,
chico
Hör
auf
mit
dem
Mist
wie
Cee-Lo,
Chico
I
drown
that
damn
deliverance,
with
my
demo
Ich
ertränke
diese
verdammte
Erlösung
mit
meinem
Demo
I′m
crack,
don′t
let
me
do
that
ass,
since
Debo
Ich
bin
Crack,
lass
mich
dir
nicht
den
Arsch
versohlen,
seit
Debo
Hah,
yo,
hocus
pocus,
with
a
position,
gentleman
Hah,
yo,
Hokuspokus,
mit
einer
Position,
Gentleman
I
rub
it
on,
like
a
letterman
Ich
reibe
es
drauf,
wie
ein
Letterman
It's
spearmint
fragrance,
or
a
flack
of
cinnamon
Es
ist
Spearmint-Duft,
oder
ein
Hauch
von
Zimt
Soon
as
I
leave
the
crime
scene,
they
say
it′s
him
again
Sobald
ich
den
Tatort
verlasse,
sagen
sie,
er
war's
schon
wieder
Who
warned
ya,
tear
ya
half
way
down
like
a
waffle
Wer
hat
dich
gewarnt,
reiß
dich
halb
runter
wie
eine
Waffel
Pound
ya
predator,
til
ya,
permimently
puzzled
Schlag
deinen
Jäger,
bis
du
dauerhaft
verwirrt
bist
Pussy
don't
push
me,
or
you′ll
be
found
in
th
puddle
Fotze,
provozier
mich
nicht,
sonst
wirst
du
in
der
Pfütze
gefunden
Now
how's
that
for,
a
hammerfied
huddle
Na,
wie
ist
das
für
ein
hammerhartes
Huddle
Oooh,
you
dirty
rat,
I′m
stellar
Oooh,
du
dreckige
Ratte,
ich
bin
stellar
If
I
have
to
fix
it,
I'mma
kick
it
acapella
Wenn
ich
es
richten
muss,
werd
ich
es
acapella
kicken
Totally
time
binding,
I
been
ascending
Total
zeitbindend,
ich
bin
aufgestiegen
Arabian
Knight
on
the
track,
jump
off
the
building
Arabischer
Ritter
auf
dem
Track,
spring
vom
Gebäude
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Philip, S. Ansari
Attention! Feel free to leave feedback.