Lyrics and translation Aga B - Adalet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adalet,
bir
histen
ibaret
(yeah)
Правосудие
- это
всего
лишь
чувство
(да)
Bu,
naif
bi'
davet
ki
koptu
pare
Это
наивное
приглашение,
в
котором
стороны
порвали
отношения
Hal
çare
yok,
sana
kaldı
ihale(yeah)
Нет
никакого
решения,
тендер
остался
за
тобой
(да)
Çok
açıktı
zaten
de
bulanık
olan
her
şey
artık
daha
net
И
так
было
все
ясно,
но
теперь
все,
что
было
мутным,
стало
еще
более
четким
Makul,
malum
makus
talihi
ters
çevirir
Разумный,
известный,
неблагоприятный,
меняет
судьбу
Perspektifin
iyi,
full
dopamin
У
тебя
хорошая
точка
зрения,
сплошной
дофамин
Mobese'ye
poz,
her
yargı
bi
beğeni
Позируй
перед
камерами,
каждое
судебное
решение
- как
лайк
Linç,
gri
dere,
kir
gir,
her
hamlen
kumar
Травля,
серая
зона,
грязь,
каждое
восхваление
- азартная
игра
El
alem
duyar,
cesaret
kural,
esareti
kır
adaleti
bul,
al
böl,
pay
et
Все
вокруг
слышат,
смелость
- это
правило,
разрушь
рабство,
найди
справедливость,
возьми,
раздели,
поделись
Ki
şayet,
hepimize
şart(yeah)
Потому
что,
если
честно,
это
необходимо
всем
нам
(да)
Başa
al,
(yeah)
yaşa
ve
yaşat
(yeah)
budur
hesaplaşma
Вернись
к
началу,
(да)
живи
и
давай
жить
другим
(да)
вот
и
расплата
Adaleti
sağla,
(yeah)
öyle
ya
da
böyle
(yeah)
Обеспечь
справедливость,
(да)
так
или
иначе
(да)
Gün
ışığı
gibi
parla,
(yeah)
küresel
mi
ütopyan?
(yeah)
Сияй,
как
дневной
свет,
(да)
глобальная
или
утопическая?
(да)
Dönüşür
de
binalar
timsahlarla
piranalar,
leşçillerle
bir
aradalar
Здания
превратятся
в
крокодилов
и
пираний,
падальщиков,
все
вместе
Her
köşe
başı
saksağanlar,
ne
söylediği
mühim,
değişebilir
aksanlar
На
каждом
углу
болтуны,
неважно,
что
говорят,
акценты
могут
меняться
Her
günün
sabahını
ta
akşamdan
Каждое
утро
до
самого
вечера
Mahali
kolaçan,
mahalle
kocaman
Местный
патруль,
район
огромный
Bıraksan
tüm
gece
fink,
volta
bocalamadan
Оставь
все
это
на
всю
ночь,
гуляй
без
колебаний
Yanına
kar
mı?
Hayır.
İçine
siner
gibi
bağır
Снег
рядом?
Нет.
Кричи,
как
будто
это
проникает
в
тебя
Sistemi
sağır
eden
bi
kahır,
sen
ben
dahil
milyonlar
var
Горе,
которое
оглушает
систему,
нас,
включая
тебя
и
меня,
миллионы
Adaleti
sağla,
(yeah)
öyle
ya
da
böyle
(yeah)
Обеспечь
справедливость,
(да)
так
или
иначе
(да)
Geceye
gün
gibi
parla,
(yeah)
asalet
bröve
plaket
(yeah)
Сияй
в
ночи,
как
день,
(да)
благородство,
знак
отличия,
награда
(да)
Dönüşür
de
binalar,
timsahlarla
piranalar,
leşçillerle
bir
aradalar
Здания
превратятся
в
крокодилов
и
пираний,
падальщиков,
все
вместе
Her
köşe
başı
saksağanlar,
adaleti
sağlarlar(lar,
lar,
lar)
На
каждом
углу
болтуны,
они
обеспечивают
справедливость
(ляр,
ляр,
ляр)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aga B, Burak Irmak, Feryin Kaya
Album
Adalet
date of release
07-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.