Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
takım
tipik
tip
bölgemde
Eine
Sorte
typischer
Typen
in
meiner
Gegend
Bi'
takım
talihsiz
söylemde
Eine
Sorte
unglücklicher
Äußerungen
Tümünün
tüm
ipliğini
pazara
çıkartıp
Wir
werden
all
ihre
schmutzige
Wäsche
waschen
Açık
açık
göstercez
Und
es
offen
zeigen
Neyse
ne
ki
bi
de
deyse
neyse
Was
soll's,
egal
was
es
ist
Bi
kıyas
bi
kuple
bi
piyez
Ein
Vergleich,
ein
Vers,
eine
Show
Gri
bulut
ve
boz
baykuş
Graue
Wolke
und
graue
Eule
Ne
niyetle
istendiyse
öyle
Genau
so,
wie
es
beabsichtigt
war
Kin
sandınsa
hayır
rutin
kaygıdan
böyle
Dachtest
du,
es
sei
Groll?
Nein,
das
kommt
von
der
üblichen
Sorge.
Yine
de
ruhuna
sağlık
paşam
Trotzdem,
mein
Lieber,
auf
deine
Seele
Tabi,
bi
tık
daha
fazla
sıhat
di
mi?
Klar,
ein
bisschen
mehr
Gesundheit,
nicht
wahr?
Aşar,
yine
de
sen
ya
adabınla
başar
Es
ist
zu
viel,
aber
du,
schaff
es
entweder
mit
Anstand
Ya
aşağılıkça
yaşa
Oder
lebe
niederträchtig
Bilirsin
çağırdıkça
başa
bela
Du
weißt,
wenn
man
es
heraufbeschwört,
bringt
es
Ärger
Ki
belki
daha
da
fenası
tepende
her
an
Vielleicht
lauert
das
Schlimmere
sogar
ständig
über
dir
"Ben
almıyım
aga"
desem
de
yine
bana
çatar,
yeter
Selbst
wenn
ich
sage
'Ich
passe,
Alter',
greift
es
mich
wieder
an,
genug.
Makul
bi
bağ
kâfi
ve
Eine
vernünftige
Verbindung
reicht,
und
Mesafemiz
hayli
harika
Unsere
Distanz
ist
ziemlich
großartig
Ya
da
yani
fena
değil
Oder
sagen
wir,
nicht
schlecht
Neyse
helal
edin
Wie
auch
immer,
seid
nachsichtig
Makul
bi
bağ
kâfi
ve
Eine
vernünftige
Verbindung
reicht,
und
Mesafemiz
hayli
harika
Unsere
Distanz
ist
ziemlich
großartig
Ya
da
yani
fena
değil
Oder
sagen
wir,
nicht
schlecht
Neyse
helal
edin
Wie
auch
immer,
seid
nachsichtig
Pek
içime
sinmiş
de
değil
hani
fikir
Ich
bin
auch
nicht
wirklich
überzeugt
von
der
Idee
Beyin,
beyin
ile
düşün
Gehirn,
denk
mit
dem
Gehirn
Değişimin
için
tek
çözüm
Die
einzige
Lösung
für
deine
Veränderung
Tek
gözü
görür
onun
diğer
gözü
özür
Nur
ein
Auge
sieht,
das
andere
ist
fehlerhaft
Çözülüp
uzlaş,
ya
da
yine
neyse
ne
Gib
nach
und
einige
dich,
oder
wie
auch
immer
Israra
kızmam
da
paşam
(aha,
aha
aha)
Ich
ärgere
mich
nicht
über
dein
Beharren,
mein
Lieber
(aha,
aha
aha)
Ölücez
hırstan,
sen
sal
keke
sar
Wir
krepieren
vor
Ehrgeiz,
du,
entspann
dich,
Kumpel,
dreh
dir
einen
Aga
hepsini
öder
hesap
ne
kadarsa
Alter,
ich
zahl
das
alles,
egal
wie
hoch
die
Rechnung
ist
Ve
bende
işte
neyse
kalan
Und
was
bei
mir
eben
übrig
ist
Kimine
ilah
kimine
maskara
falan
Für
manche
ein
Gott,
für
manche
ein
Narr
und
so
Felakete
dair
fena
bi'
plan
bu
Das
ist
ein
übler
Plan
für
eine
Katastrophe
İlk
bi
belirip
peşi
sıra
kaybolduk
Wir
tauchten
kurz
auf
und
verschwanden
dann
gleich
wieder
E,
kimimiz
hak
etti
de
kimimize
ayıp
oldu
Tja,
einige
von
uns
haben
es
verdient,
für
andere
war
es
beschämend
Ve
bu
meseleyi
iyice
bil
diye
şöyle
diyim
Und
damit
du
diese
Sache
gut
verstehst,
sag
ich's
mal
so
Kenevirin
yanında
naylonsun
Neben
Cannabis
bist
du
nur
Nylon
Makul
bi
bağ
kâfi
ve
Eine
vernünftige
Verbindung
reicht,
und
Mesafemiz
hayli
harika
Unsere
Distanz
ist
ziemlich
großartig
Ya
da
yani
fena
değil
Oder
sagen
wir,
nicht
schlecht
Neyse
helal
edin
Wie
auch
immer,
seid
nachsichtig
Makul
bi
bağ
kâfi
ve
Eine
vernünftige
Verbindung
reicht,
und
Mesafemiz
hayli
harika
Unsere
Distanz
ist
ziemlich
großartig
Ya
da
yani
fena
değil
Oder
sagen
wir,
nicht
schlecht
Neyse
helal
edin
Wie
auch
immer,
seid
nachsichtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bugy
Album
MUAF
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.