Against Me! - Jordan's 1st Choice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Against Me! - Jordan's 1st Choice




Jordan's 1st Choice
Первый выбор Джордан
Tell me how could you compromise yourself like this?
Скажи мне, как ты мог так себя скомпрометировать?
Tell me how could you blame anyone
Скажи мне, как ты можешь винить кого-то
Else when you aren't really committed?
Еще, когда ты на самом деле не предан делу?
Tell me where was your head when you broke that promise to yourself?
Скажи мне, где были твои мысли, когда ты нарушил это обещание, данное самому себе?
The one where you don't forget every
То, где ты не забываешь каждый
Life lesson that happened before your eyes
Жизненный урок, который произошел на твоих глазах,
So you don't wake up to regret she's gone years away
Чтобы не проснуться с сожалением, что она ушла много лет назад
You had hopes and dreams of a day
У тебя были надежды и мечты о дне,
Where everything, everything, everything would come together
Когда всё, всё, всё сложится,
You wouldn't have to be so scared
Тебе не нужно будет так бояться
Are we just working till a day we decide we've had enough?
Неужели мы просто работаем до того дня, когда решим, что с нас хватит?
All along, we were strong enough to be sick of it
Всё это время мы были достаточно сильны, чтобы это нас тошнило,
And put them back in their fucking place
И поставить их на их чёртово место.
We never asked for this responsibility, we never in this together
Мы никогда не просили об этой ответственности, мы никогда не были в этом вместе
The reality that you know is just behind your idea
Реальность, которую ты знаешь, находится прямо за твоей идеей
Of society, security and self
Общества, безопасности и себя.
Am I just fucked up,
Я просто облажалась,
Cause i can't remember the last time any of this made sense
Потому что не могу вспомнить, когда в последний раз всё это имело смысл,
The last time I could stand up to myself
Когда в последний раз я могла постоять за себя
Street faces all blend into one
Уличные лица сливаются в одно,
They ask for spare change
Они просят мелочь.
Am I forgetting what it looks like from the other side?
Я забываю, как это выглядит с другой стороны?
Have I forgotten where I've come from?
Я забыла, откуда я пришла?
Are we just working till a day we decide we've had enough?
Неужели мы просто работаем до того дня, когда решим, что с нас хватит?
All along, we were strong enough to be sick of it
Всё это время мы были достаточно сильны, чтобы это нас тошнило,
And put them back in their fucking place
И поставить их на их чёртово место.
We never asked for this responsibility, we never in this together
Мы никогда не просили об этой ответственности, мы никогда не были в этом вместе






Attention! Feel free to leave feedback.