Lyrics and translation Against Me! - We Laugh At Danger and Break All the Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Laugh At Danger and Break All the Rules
Мы смеёмся над опасностью и нарушаем все правила
It
was
a
birthday
gift
of
a
Mexican
Telecaster
Это
был
подарок
на
день
рождения
– мексиканский
Telecaster.
From
this
day
on,
I
will
play
along
to
all
my
Young
Pioneers
records
С
этого
дня
я
буду
играть
под
все
свои
пластинки
Young
Pioneers.
And
there
will
be
a
poetry
spoken
silently
between
me
and
the
stereo
И
будет
поэзия,
безмолвно
звучащая
между
мной
и
стереосистемой.
I′ll
work
mornings
and
you
can
work
through
the
night
Я
буду
работать
по
утрам,
а
ты
можешь
работать
по
ночам.
Mary,
there
is
no
hope
for
us
Мэри,
для
нас
нет
надежды.
If
this
GM
van
don't
make
it
across
the
state
line,
we
might
as
well
lay
down
and
die
Если
этот
фургон
GM
не
пересечёт
границу
штата,
мы
можем
просто
лечь
и
умереть.
Because
if
Florida
takes
us,
we′re
taking
everyone
down
with
us
Потому
что,
если
Флорида
нас
поймает,
мы
утянем
всех
за
собой.
Where
we're
coming
from
will
be
the
death
of
us
То,
откуда
мы
родом,
станет
нашей
смертью.
And
I
cannot
help
but
hold
on
to
a
handful
of
times
И
я
не
могу
не
цепляться
за
те
несколько
раз,
When
what
was
spoken
was
a
revolution
in
itself
Когда
сказанное
было
революцией
само
по
себе.
And
what
we
were
doing
was
the
only
thing
that
mattered
И
то,
что
мы
делали,
было
единственно
важным.
And
how
good
it
felt
to
kill
the
memory
И
как
же
хорошо
было
убить
воспоминания
Of
nights
spent
holding
your
shirt
for
the
smell
О
ночах,
проведенных,
вдыхая
запах
твоей
рубашки.
I
heard
you
used
to
cry
when
you
made
love
to
him
Я
слышал,
ты
плакала,
когда
занималась
с
ним
любовью.
But
this
band
will
play
on
Но
эта
группа
будет
играть
дальше.
'Cause
all
we
can
do
is
what
we′ve
always
done
Потому
что
всё,
что
мы
можем
делать,
это
то,
что
мы
всегда
делали.
And
on
and
on
on
and
on
on
and
on
on
and
on
on
and
on
И
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше.
Mary,
there
is
no
hope
for
us
Мэри,
для
нас
нет
надежды.
If
this
GM
van
don′t
make
it
across
the
state
line,
we
might
as
well
lay
down
and
die
Если
этот
фургон
GM
не
пересечёт
границу
штата,
мы
можем
просто
лечь
и
умереть.
Because
if
Florida
takes
us,
we're
taking
everyone
down
with
us
Потому
что,
если
Флорида
нас
поймает,
мы
утянем
всех
за
собой.
Where
we′re
coming
from
will
be
the
death
of
us
То,
откуда
мы
родом,
станет
нашей
смертью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas James Gabel, James Bowman, Warren Oakes
Attention! Feel free to leave feedback.