Lyrics and translation Agapornis - Melodía de Dios (En Vivo)
Melodía de Dios (En Vivo)
Мелодия Бога (Вживую)
Todas
las
mañanas
del
mundo
y
esta
angustia
barata
Каждое
утро
на
свете
и
эта
дешёвая
тоска
El
reloj
amenaza
y
retrasa
Часы
угрожают
и
медлят
Y
la
falta
que
haces
en
la
casa
И
как
тебя
не
хватает
дома
Cada
cosa
que
no
decís
porque
te
está
haciendo
daño
Всё,
что
ты
не
говоришь,
потому
что
тебе
больно
En
el
nombre
de
mi
desengaño
Во
имя
моего
разочарования
A
la
noche
te
extraño
(te
extraño)
Ночью
я
скучаю
по
тебе
(скучаю
по
тебе)
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
получасье
— как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
остановлю
время,
время,
время
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Пусть
что-то
освободит
тебя
от
сопровождающих
печалей
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Toda
tu
mesita
de
luz
Вся
твоя
тумбочка
Lleva
el
color
de
tu
esencia
Носит
цвет
твоей
сущности
Las
mañanas
exigen
clemencia
Утра
требуют
милосердия
La
catástrofe
que
hizo
tu
ausencia
Катастрофа,
которую
принесло
твое
отсутствие
Cuando
se
libere
mi
alma
Когда
моя
душа
освободится
De
tus
ojos
de
encanto
От
твоих
очаровательных
глаз
Cuando
el
frío
no
enfríe
tanto
Когда
холод
не
будет
так
холодить
Los
domingos
y
jueves
de
espanto
По
воскресеньям
и
пугающим
четвергам
Buscaré
algún
sol
ahí
Буду
искать
там
какое-нибудь
солнце
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
получасье
— как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
остановлю
время,
время,
время
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Пусть
что-то
освободит
тебя
от
сопровождающих
печалей
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
Когда
тебя
не
будет
этой
осенью,
и
сами
собой
сотрутся
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
Все
твои
акварели,
все,
все,
все
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
Я
больше
ничего
не
хочу
без
тебя,
я
не
хочу
быть
один
No
quiero
Barcelona,
dijo
"hola"
Я
не
хочу
Барселону,
она
сказала
"привет"
Atrasaré
las
horas
Я
остановлю
время
Atrasaré
las
horas
Я
остановлю
время
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
получасье
— как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
остановлю
время,
время,
время
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Пусть
что-то
освободит
тебя
от
сопровождающих
печалей
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier, Sebastian Seoane, Diego Lichtenstein
Attention! Feel free to leave feedback.