Lyrics and translation Agapornis - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño, Te Olvido, Te Amo (En Vivo)
Я скучаю по тебе, забываю тебя, люблю тебя (Вживую)
¡¿Cómo
dice?!
¡Что
говорят?!
Traigo
en
los
bolsillos
tanta
soledad
В
карманах
ношу
столько
одиночества,
Desde
que
te
fuiste
no
me
queda
más
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
осталось
ничего,
Que
una
foto
gris
y
un
triste
sentimiento
Кроме
серой
фотографии
и
грустного
чувства.
Lo
que
me
lastima
es
tanta
confusión
Меня
ранит
эта
смятение,
En
cada
desquicio
de
mi
corazón
В
каждом
уголке
моего
сердца.
Como
hacerte
a
un
lado
de
mis
pensamientos
Как
выбросить
тебя
из
моих
мыслей.
Por
ti,
por
ti,
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
Я
оставил
все,
не
оглядываясь
назад.
Aposte
la
vida
y
me
deje
ganar
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
Te
extraño,
porque
vive
en
mi
tu
recuerdo
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живешь
ты.
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento
Я
забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь.
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio
Я
люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
Te
extraño,
porque
vive
en
mi
tu
recuerdo
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живешь
ты.
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento
Я
забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь.
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio
Я
люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
A
bailar
Los
Luna
Park
ché
Танцевать,
Луна-парк,
эй!
A
mover
esa
cadera
Двигай
бедрами!
He
perdido
todo
hasta
la
identidad
Я
потерял
все,
даже
свою
личность.
Y
si
lo
pidieras
más
podría
dar
И
если
бы
ты
попросила,
я
мог
бы
отдать
больше.
Es
que
cuando
se
ama
nada
es
demasiado
Потому
что,
когда
любишь,
ничто
не
кажется
слишком
большим.
(Me
enseñaste)
(Ты
научила
меня)
Me
enseñaste
el
limite
de
la
pasión
Ты
научила
меня
пределам
страсти,
Y
no
me
enseñaste
a
decir
adiós
Но
не
научила
говорить
"прощай".
He
aprendido
ahora
que
te
has
marchado
Я
научился
этому
теперь,
когда
ты
ушла.
Y
como
dice
Luna
Park
И
как
говорит
Луна-парк,
Por
ti,
por
ti,
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
Я
оставил
все,
не
оглядываясь
назад.
Aposte
la
vida
y
me
deje
ganar
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
Te
extraño,
porque
vive
en
mi
tu
recuerdo
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живешь
ты.
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento
Я
забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь.
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio
Я
люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
Te
extraño,
porque
vive
en
mi
tu
recuerdo
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
в
моей
памяти
живешь
ты.
Te
olvido,
a
cada
minuto
lo
intento
Я
забываю
тебя,
каждую
минуту
пытаюсь.
Te
amo,
es
que
ya
no
tengo
remedio
Я
люблю
тебя,
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю.
Buenas
noches
Добрый
вечер.
Buenas
noches
amigos
Добрый
вечер,
друзья.
Muy
buenas
noches
Очень
добрый
вечер.
Qué
lindo
verlos,
eh
Как
здорово
вас
видеть,
эй!
Increible
la
verdad
Невероятно,
правда.
Impresionante
de
arrancar
de
esta
manera
Потрясающе
начать
таким
образом.
Eh,
la
verdad
o
sea,
no
hay
palabras
para
expresar
esto
Э-э,
правда,
нет
слов,
чтобы
выразить
это.
Estamos
en
este
lugar
donde
tantos
grosos
han
pasado
Мы
находимся
в
этом
месте,
где
выступало
столько
великих.
Es
complicado
expresar
los
sentimientos
pero
bueno,
vamos
a
divertirnos
Сложно
выразить
свои
чувства,
но
ладно,
давайте
веселиться.
A
disfrutar
en
esta
noche,
eh
esto
hace
tres
meses
lo
venimos,
más
de
tres
meses
armando
Наслаждаться
этим
вечером,
эй,
мы
готовили
это
больше
трех
месяцев.
Y
el
concepto
o
la
idea
fue
hacer
una
fiesta
en
Luna
Park
И
концепция,
или
идея,
заключалась
в
том,
чтобы
устроить
вечеринку
в
Луна-парке.
Hoy
las
puertas
abrieron
a
las
10
de
la
noche,
pero
la
fiesta
acaba
de
comenzar
Сегодня
двери
открылись
в
10
вечера,
но
вечеринка
только
начинается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Galvan Lara
Attention! Feel free to leave feedback.