Agapornis - Te Extraño, Te Olvído, Te Amo - translation of the lyrics into German




Te Extraño, Te Olvído, Te Amo
Ich vermisse dich, Ich vergesse dich, Ich liebe dich
Traigo en los bolsillos tanta soledad
Ich trage so viel Einsamkeit in meinen Taschen
Desde que te fuiste no me queda mas
Seit du gegangen bist, ist mir nichts mehr geblieben
Que una foto gris y un triste sentimiento
Als ein graues Foto und ein trauriges Gefühl
Lo que me lastima es tanta confusión
Was mich verletzt, ist so viel Verwirrung
En cada resquicio de mi corazón
In jeder Ritze meines Herzens
Como hacerte a un lado de mis pensamientos
Wie ich dich aus meinen Gedanken verdrängen soll
Por ti, por ti, por ti
Für dich, für dich, für dich
He dejado todo sin mirar atrás
Habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposte la vida y me deje ganar
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt und mich geschlagen gegeben
(Te extraño), porque vive en mi tu recuerdo
(Ich vermisse dich), weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido), a cada minuto de intento
(Ich vergesse dich), jede Minute, die ich es versuche
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich), es ist einfach hoffnungslos
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem
Te extraño, (porque vive en mi tu recuerdo)
Ich vermisse dich, (weil deine Erinnerung in mir lebt)
Te olvido, (a cada minuto lo intento)
Ich vergesse dich, (jede Minute versuche ich es)
Te amo, (es que ya no tengo remedio)
Ich liebe dich, (es ist einfach hoffnungslos)
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem
He perdido todo, hasta la identidad
Ich habe alles verloren, sogar meine Identität
Y si lo pidieras más podría dar
Und wenn du mehr verlangen würdest, könnte ich es geben
Es que cuando se ama nada es demasiado
Denn wenn man liebt, ist nichts zu viel
Me enseñaste el limite de la pasión
Du hast mir die Grenze der Leidenschaft gezeigt
Y no me enseñaste a decir adiós
Und du hast mir nicht beigebracht, Lebewohl zu sagen
He aprendido ahora que te has marchado
Ich habe es jetzt gelernt, da du fortgegangen bist
Por ti, por ti, por ti...
Für dich, für dich, für dich...
He dejado todo sin mirar atrás
Habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposte la vida y me deje ganar
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt und mich geschlagen gegeben
Te extraño, (porque vive en mi tu recuerdo)
Ich vermisse dich, (weil deine Erinnerung in mir lebt)
Te olvido, (a cada minuto lo intento)
Ich vergesse dich, (jede Minute versuche ich es)
Te amo, (es que ya no tengo remedio)
Ich liebe dich, (es ist einfach hoffnungslos)
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo...
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem...
Te extraño, (porque vive en mi tu recuerdo)
Ich vermisse dich, (weil deine Erinnerung in mir lebt)
Te olvido, (a cada minuto lo intento)
Ich vergesse dich, (jede Minute versuche ich es)
Te amo, (es que ya no tengo remedio)
Ich liebe dich, (es ist einfach hoffnungslos)
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo...
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem...
Te extraño, (porque vive en mi tu recuerdo)
Ich vermisse dich, (weil deine Erinnerung in mir lebt)
Te olvido, (a cada minuto lo intento)
Ich vergesse dich, (jede Minute versuche ich es)
Te amo, (es que ya no tengo remedio)
Ich liebe dich, (es ist einfach hoffnungslos)
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo...
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem...
Te extraño, (porque vive en mi tu recuerdo)
Ich vermisse dich, (weil deine Erinnerung in mir lebt)
Te olvido, (a cada minuto lo intento)
Ich vergesse dich, (jede Minute versuche ich es)
Te amo, (es que ya no tengo remedio)
Ich liebe dich, (es ist einfach hoffnungslos)
Te extraño, te olvido, te amo de nuevo...
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich von Neuem...





Writer(s): Carlos Lara Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.