Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratar de Estar Mejor
Versuch, besser drauf zu sein
Esto
es
agap,
agap,
agapornis
Das
ist
Agap,
Agap,
Agapornis
Cuenta
esa
vieja
historia
Diese
alte
Geschichte
erzählt
Que
a
pesar
de
todo
algunas
cosas
quedan
Dass
trotz
allem
einige
Dinge
bleiben
Los
momentos
vividos,
recuerdos
que
van
a
quedar
Die
erlebten
Momente,
Erinnerungen,
die
bleiben
werden
En
lo
profundo
In
der
Tiefe
Y
el
alma,
deja
todo
y
no
lo
pienses
mas
Und
die
Seele,
lass
alles
los
und
denk
nicht
mehr
darüber
nach
No
se
puede
olvidar
lo
vivido
Man
kann
das
Erlebte
nicht
vergessen
Y
tus
seres
queridos
te
extrañan
cuando
ya
no
estas
Und
deine
Lieben
vermissen
dich,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Y
quieren
llorarte
Und
wollen
um
dich
weinen
Tantas
veces
tuvimos
que
estar
separados
So
oft
mussten
wir
getrennt
sein
Y
sentir,
que
a
pesar
de
la
distancia
Und
fühlen,
dass
trotz
der
Entfernung
Sentimos
lo
mismo
en
cualquier
momento
Wir
jederzeit
dasselbe
fühlen
No
te
compliques
mas,
siempre
hay
una
razón
Mach
es
dir
nicht
komplizierter,
es
gibt
immer
einen
Grund
Trata
de
revivir,
tratar
de
estar
mejor.
BIS
Versuch,
wieder
aufzuleben,
versuch,
besser
drauf
zu
sein.
BIS
Sun
and
sky,
give
all
a′we
Sonne
und
Himmel,
gebt
uns
allen
Black
& white
aint
no
lie
Schwarz
& Weiß
ist
keine
Lüge
Live
up,
live
up
and
make
yourself
Leb
auf,
leb
auf
und
sorg
dafür,
dass
du
Yourself
feel
good
dich
gut
fühlst
You
should
dass
du
solltest
No
te
compliques
mas,
siempre
hay
una
razón
Mach
es
dir
nicht
komplizierter,
es
gibt
immer
einen
Grund
Trata
de
revivir,
tratar
de
estar
mejor.
BIS
Versuch,
wieder
aufzuleben,
versuch,
besser
drauf
zu
sein.
BIS
Orunono,
urunono,
orunonono,
orunonono
Orunono,
urunono,
orunonono,
orunonono
No
no
no.
BIS
Nein
nein
nein.
BIS
No
te
compliques
mas,
siempre
hay
una
razón
Mach
es
dir
nicht
komplizierter,
es
gibt
immer
einen
Grund
Trata
de
revivir,
tratar
de
estar
mejor.
BIS
Versuch,
wieder
aufzuleben,
versuch,
besser
drauf
zu
sein.
BIS
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Torres, C. Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.