Lyrics and translation Agarrate Catalina - Montevideo
Vengo
de
un
sitio
perdido
en
el
sur
Я
родом
из
забытого
места
на
юге,
Entre
gallegos
y
tanos
Среди
галичан
и
итальянцев.
Soy
un
criollo
mestizo
y
cantor
Я
креол,
метис
и
певец,
Que
se
acunó
con
el
tango
compadrón
Вскормленный
на
дружеском
танго.
Madre
milonga
llorando
su
amor
Мать
милонга,
оплакивающая
свою
любовь,
Padre
tambor
africano
Отец
- африканский
барабан,
Y
el
paso
doble
de
un
barco
a
vapor
И
пасодобль
с
парохода,
Herencia
de
gaditanos
Наследие
жителей
Кадиса.
Mi
mistongo
corazón
Моё
смешанное
сердце
Late
a
tiempo
de
camión
Бьётся
в
ритме
грузовика,
Diario,
feria
y
mostrador
Газеты,
рынка
и
прилавка,
Bohemio
y
reo
Богемное
и
мятежное.
Hecho
a
punta
de
facón
Закалено
острием
ножа,
Hecho
a
troupe
y
bandoneón
Выковано
труппой
и
бандонеоном,
Murga,
canto
y
milongón
Мургой,
песней
и
милонгой,
Vengo
de
un
sitio
perdido
en
el
sur
Я
родом
из
забытого
места
на
юге,
Entre
gallegos
y
tanos
Среди
галичан
и
итальянцев.
Soy
un
criollo
mestizo
y
cantor
Я
креол,
метис
и
певец,
Que
se
acunó
con
el
tango
compadrón
Вскормленный
на
дружеском
танго.
Madre
milonga
llorando
su
amor
Мать
милонга,
оплакивающая
свою
любовь,
Padre
tambor
africano
Отец
- африканский
барабан,
Y
el
paso
doble
de
un
barco
a
vapor
И
пасодобль
с
парохода,
Herencia
de
gaditanos
Наследие
жителей
Кадиса.
Mi
mistongo
corazón
Моё
смешанное
сердце
Late
a
tiempo
de
camión
Бьётся
в
ритме
грузовика,
Diario,
feria
y
mostrador
Газеты,
рынка
и
прилавка,
Bohemio
y
reo
Богемное
и
мятежное.
Hecho
a
punta
de
facón
Закалено
острием
ножа,
Hecho
a
troupe
y
bandoneón
Выковано
труппой
и
бандонеоном,
Murga,
tango
y
milongón
Мургой,
танго
и
милонгой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Gold, D. Mccray, R. Sour
Attention! Feel free to leave feedback.