Lyrics and translation Agarrate Catalina - Retirada (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retirada (En Vivo)
Отступление (В Живую)
Te
tocó
nacer
en
un
rincón
del
fin
del
mundo,
Тебе
выпало
родиться
на
краю
света,
En
el
medio
de
este
banquete
de
serpientes
y
chacales.
Посреди
этого
пиршества
змей
и
шакалов.
Te
tocó
crecer
en
este
tiempo,
Тебе
выпало
расти
в
это
время,
Que
no
es
más
que
un
inmenso
montón
de
soledades
Которое
есть
не
что
иное,
как
огромная
куча
одиночеств.
Niño
hijo
de
niños
recién
grandes,
Дитя,
сын
детей,
едва
повзрослевших,
Que
el
mundo
va
envejeciendo
a
los
golpes.
Мир
старит
ударами.
Niño
del
fin
del
mundo,
Дитя
с
краю
света,
Candilcito
en
la
tormenta,
puerta
clandestina
en
la
muralla.
Маленький
светильник
в
буре,
тайная
дверь
в
стене.
Te
traigo
los
abrazos
que
precises,
Я
несу
тебе
объятия,
в
которых
ты
нуждаешься,
Mis
ultimas
y
pobres
barricadas,
Мои
последние
и
жалкие
баррикады,
El
mundo
por
cambiar
y
el
corazón
en
esta
retirada.
Мир,
который
нужно
изменить,
и
сердце
в
этом
отступлении.
Que
viniste
a
este
mundo
Пришедшее
в
этот
мир,
Ojos
inmensos
Огромные
глаза
Y
el
alma
clara
И
чистая
душа.
En
la
tierra
de
nadie
На
ничейной
земле,
Ángel
de
barro
Глиняный
ангел,
Abre
tus
alas
Расправь
свои
крылья,
Un
niño
nació
Ребенок
родился
De
un
cielo
gris
Под
серым
небом
Un
barrio,
un
país
Район,
страна
Una
gota
en
el
mar
Капля
в
море
Cuestión
de
azar
Дело
случая
Un
poco
al
sur
Немного
южнее
Un
poco
atrás
Немного
позади
Un
mapa
al
revés
Перевернутая
карта
Un
edén
sin
lugar
Эдем
без
места
Un
barquito
en
la
mitad
Маленькая
лодка
посреди
De
la
furia
de
los
vientos
de
alta
mar
Ярости
ветров
открытого
моря
A
merced
del
destino
Во
власти
судьбы
Marioneta
de
azafrán
Шафрановая
марионетка
En
un
circo
despiadado
y
criminal
В
безжалостном
и
преступном
цирке
De
un
payaso
mezquino
Низкого
клоуна
En
las
trincheras
В
окопах
Donde
se
pierden
batallas
Где
проигрываются
битвы
Con
el
tramposo
С
обманщиком
Que
paga
por
sus
medallas
Который
платит
за
свои
медали
Un
ángel
solo
Одинокий
ангел
Frente
al
caníbal
de
sus
hermanos
Перед
людоедом
своих
братьев
Con
una
moneda
sucia
С
грязной
монетой
En
la
blanca
palma
de
sus
manos
На
белой
ладони
своих
рук
Del
fin
del
mundo
С
края
света
Luz
al
final
de
mi
llanto
más
profundo
Свет
в
конце
моего
глубочайшего
плача
Yo
que
fui
niño
hasta
ayer
Я,
который
был
ребенком
еще
вчера
Y
el
mundo
me
ha
matado
alguna
vez
И
мир
убивал
меня
когда-то
Te
puedo
dar
mi
cruz
Могу
дать
тебе
свой
крест
Y
un
pobre
sueño
И
бедную
мечту
Sueño
perdido
en
un
mapa
de
ayer
Мечта,
потерянная
на
карте
вчерашнего
дня
Viejos
cuadernos
sangrando
poesía
Старые
тетради,
истекающие
кровью
поэзии
La
profecía
tenaz
de
un
mundo
mejor
Упорное
пророчество
о
лучшем
мире
La
canción
para
borrar
Песня,
чтобы
стереть
De
tus
alas
las
cicatrices
С
твоих
крыльев
шрамы
Contraseñas
para
entrar
Пароли
для
входа
Al
secreto
de
los
felices
В
тайну
счастливых
Cada
vez
que
sale
el
sol
Каждый
раз,
когда
встает
солнце
Serena
y
furiosamente
Безмятежно
и
яростно
Vas
a
sembrar
con
tu
vida
Ты
посеешь
своей
жизнью
Las
semillas
de
un
mundo
perdido
Семена
потерянного
мира
Sobre
un
futuro
recién
nacido
На
только
что
родившемся
будущем
Podrás
construir
en
el
barro
Сможешь
построить
в
грязи
Nuevos
mapas,
y
nuevos
caminos
Новые
карты
и
новые
пути
En
la
playa
de
los
tiempos
que
vengan
На
пляже
грядущих
времен
Encontrar
un
secreto
de
luz
Найдешь
тайну
света
Brilla
el
sol
de
un
nuevo
amanecer
Сияет
солнце
нового
рассвета
Sobre
un
cielo
que
esta
por
nacer
Над
небом,
которое
вот-вот
родится
Brilla
el
sol
y
vuelve
a
comenzar
Сияет
солнце
и
начинается
снова
Otro
milagro
de
este
ciclo
sin
final
Еще
одно
чудо
этого
бесконечного
цикла
Al
partir
un
beso
y
una
flor
На
прощание
поцелуй
и
цветок
En
este
mundo
misterioso
de
cartón
В
этом
таинственном
картонном
мире
El
mundo
efímero
escenario
Мир
- эфемерная
сцена
De
nuestra
pobre
maravilla
Нашего
скромного
чуда
El
carnaval
ya
dio
la
función
Карнавал
уже
дал
представление
Un
barrio
perdido
de
trapo
y
carbón
Затерянный
район
из
тряпок
и
угля
Descuelga
banderines
de
color
Спускает
цветные
флажки
En
este
cielo
de
cartón
В
этом
картонном
небе
Se
va
el
camión
se
baja
el
telón
Уезжает
грузовик,
опускается
занавес
A
la
barriada
el
corazón
В
трущобы
сердце
Adiós
adiós
carnaval
Прощай,
прощай,
карнавал
Mundo
perdido
y
fugaz
Потерянный
и
мимолетный
мир
Guardame
siempre
un
lugar
Сохрани
для
меня
всегда
место
Donde
retornar
Куда
вернуться
Adiós
adiós
carnaval
Прощай,
прощай,
карнавал
Por
tu
feliz
brevedad
За
твою
счастливую
краткость
Para
regresar
Чтобы
вернуться
Adiós
adiós
carnaval
Прощай,
прощай,
карнавал
Mundo
perdido
y
fugaz
Потерянный
и
мимолетный
мир
Guardame
siempre
un
lugar
Сохрани
для
меня
всегда
место
Donde
retornar
Куда
вернуться
Adiós
adiós
carnaval
Прощай,
прощай,
карнавал
Por
tu
feliz
brevedad
За
твою
счастливую
краткость
Para
regresar
Чтобы
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! Feel free to leave feedback.