Agata Uruguay - Que Pasa Contigo - translation of the lyrics into German

Que Pasa Contigo - Agata Uruguaytranslation in German




Que Pasa Contigo
Was ist mit dir
¡Guabaya!
Oh, wow!
Pero que pasa contigo amor
Aber was ist mit dir, mein Schatz
Lleva, lleva, lleva
Nimm, nimm, nimm
Con la grande para ti
Das Große für dich
¡Agatha!
Agatha!
¡Ay!
Oh!
Hace más de un año que decidí olvidarte
Vor über einem Jahr beschloss ich, dich zu vergessen
Y justamente me llamaste cuando casi lo lograba
Und genau da riefst du an, als ich es fast geschafft hatte
Temblaron mis piernas cuando escuche tu voz
Meine Beine zitterten, als ich deine Stimme hörte
Y descubrí que no soy nada con la falta de tu amor
Und ich merkte, ohne deine Liebe bin ich nichts
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que ni durmiendo yo te olvido
Dass ich dich nicht mal im Schlaf vergesse
Que aunque estés lejos te persigo
Dass ich dich verfolge, selbst wenn du weit weg bist
Y no estoy bien si no es contigo
Und nur mit dir glücklich bin
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que estando cerca me desarmas
Dass du mich nahmst, wehrlos machst
Que estando lejos me desangras
Dass du mich ausbluten lässt aus der Ferne
Que sin tu nombre no hay palabras de amor
Dass ohne deinen Namen keine Liebesworte existieren
Y es que no qué pasa contigo
Ich weiß nicht, was mit dir los ist
Que te apareces de repente
Dass du plötzlich auftauchst
Y haces conmigo exactamente lo que quieres
Und mit mir machst, was immer du willst
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que ni durmiendo yo te olvido
Dass ich dich nicht mal im Schlaf vergesse
Que otros amores no han podido
Dass andere Lieben nicht vermochten
Borrar tus marcas de mi piel, no
Deine Spuren auf meiner Haut zu löschen, nein
Y es que no puedo borrar tus marcas de mi piel
Ich kann deine Spuren nicht von meiner Haut wischen
No logro olvidarte
Ich schaffe es nicht, dich zu vergessen
¡Vida!
Mein Lieber!
¡Escúchame!
Hör mir zu!
Intento divertirme y busco en Cimarrón
Ich versuche mich zu amüsieren, suche in Cimarrón
Un amor que te reemplace pero nada me ilusiona
Nach Liebe, die dich ersetzt, doch nichts begeistert mich
Entonces me rindo y busco entre tus besos
Dann gebe ich auf und suche in deinen Küssen
Y descubro que tu boca es lo único que quiero
Und entdecke: dein Mund ist alles, was ich will
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que ni durmiendo yo te olvido
Dass ich dich nicht mal im Schlaf vergesse
Que aunque estés lejos te persigo
Dass ich dich verfolge, selbst wenn du weit weg bist
Y no estoy bien si no es contigo
Und nur mit dir glücklich bin
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que estando cerca me desarmas
Dass du mich nahmst, wehrlos machst
Que estando lejos me desangras
Dass du mich ausbluten lässt aus der Ferne
Que sin tu nombre no hay palabras de amor
Dass ohne deinen Namen keine Liebesworte existieren
Y es que no qué pasa contigo
Ich weiß nicht, was mit dir los ist
Que te apareces de repente
Dass du plötzlich auftauchst
Y haces conmigo exactamente lo que quieres
Und mit mir machst, was immer du willst
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que ni durmiendo yo te olvido
Dass ich dich nicht mal im Schlaf vergesse
Que aunque estés lejos te persigo
Dass ich dich verfolge, selbst wenn du weit weg bist
Y no estoy bien si no es contigo
Und nur mit dir glücklich bin
Me pasa contigo
Mit dir ist es so
Que estando cerca me desarmas
Dass du mich nahmst, wehrlos machst
Que estando lejos me desangras
Dass du mich ausbluten lässt aus der Ferne
Que sin tu nombre no hay palabras de amor
Dass ohne deinen Namen keine Liebesworte existieren
Y aunque estés lejos de
Und selbst wenn du weit weg bist
Jamás podré olvidarte
Kann ich dich niemals vergessen
¡Niña!
Mein Schatz!





Writer(s): Jorge Celedon


Attention! Feel free to leave feedback.