Lyrics and translation Agent Orange - It's Up to Me and You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Up to Me and You
Всё зависит от нас
Familiar
faces
seem
to
come
and
go.
Знакомые
лица
появляются
и
исчезают.
Where
have
they
gone,
I
wonder?
Куда
они
уходят,
интересно?
I
may
never
know.
Возможно,
я
никогда
не
узнаю.
I′ve
seen
every
grace(?),
Я
видел
каждое
чудо,
I'm
looking
forward
to
something
new.
Я
жду
чего-то
нового.
I′ve
waited
patiently
for
several
years.
Я
терпеливо
ждал
несколько
лет.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
It's
up
to
me
and
you
Всё
зависит
от
нас
с
тобой,
Me
and
you
От
нас
с
тобой.
Another
face,
another
something
you
can
be
Другое
лицо,
другая
личность,
которой
ты
можешь
быть.
I
ask
for
other
people,
not
for
you
and
me
and
you.
Я
прошу
за
других
людей,
не
за
нас
с
тобой.
I'll
try
to
explain
and
I′ll
give
you
another
clue:
Я
попытаюсь
объяснить
и
дам
тебе
еще
одну
подсказку:
We
must
improve
by
learning
from
the
past,
creating
something
new
Мы
должны
совершенствоваться,
учась
на
прошлом,
создавая
что-то
новое.
It′s
up
to
me
and
you
Всё
зависит
от
нас
с
тобой,
Me
and
you
От
нас
с
тобой.
That
tomorrow
waits...
Завтрашний
день
ждет...
We
can
make
it
happen,
now
today.
Мы
можем
сделать
это
сегодня.
Or
we
can
wait
forever.
Или
мы
можем
ждать
вечно.
It's
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
You
have
accomplished
nothing,
give
yourself
a
hand.
Ты
ничего
не
добился,
похлопай
себе.
It
may
be
difficult,
but
try
to
understand:
Это
может
быть
сложно,
но
постарайся
понять:
Creating
a
scene
is
like
learning
to
tie
your
shoes.
Создать
что-то
новое
— это
как
научиться
завязывать
шнурки.
It
takes
some
time,
but
it′s
so
easy
when
there
is
nothing
else
to
do.
Это
требует
времени,
но
это
так
просто,
когда
больше
нечего
делать.
It's
up
to
me
and
you
Всё
зависит
от
нас
с
тобой,
Me
and
you
От
нас
с
тобой.
Let
tomorrow
wait.
Пусть
завтрашний
день
ждет.
We
can
make
it
happen,
now
today.
Мы
можем
сделать
это
сегодня.
Or
we
can
wait
forever.
Или
мы
можем
ждать
вечно.
It′s
up
to
you.
Всё
зависит
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Palm
Attention! Feel free to leave feedback.