Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
hear
mi
no
Roach
Also
hör
mir
zu,
Roach
Come
like
unu
even
waan
no
riddim
Es
scheint,
als
ob
ihr
nicht
mal
einen
Riddim
wollt
Mi
did
a
go
do
deh
one
yah
acashella
yo
no
Ich
wollte
diesen
hier
a
cappella
machen,
weißt
du
Me
naw
shell
to
Adidas
Ich
werde
nicht
für
Adidas
schießen
Stop
over
shell
ah
buy
some
gas
over
shell
Halte
drüben
an,
um
bei
Shell
Gas
zu
kaufen
Si
all
mi
brethren
Mashell
Sehe
all
meine
Brüder
Mashell
And
weh
him
seh
di
bwoy
dem
do
violate
Und
was
sagt
er,
was
die
Jungs
getan
haben?
Sie
verstoßen
gegen
Regeln
Hey
Roach,
tell
dem
a
wi
a
knock
the
thing
an
dem
a
clean
up
shell
Hey
Roach,
sag
ihnen,
wir
rocken
das
Ding
und
sie
räumen
die
Hülsen
auf
Left
the
place
litter
like
peanut
shell
Hinterlassen
den
Ort
übersät
wie
mit
Erdnussschalen
Like
out
a
Papine
weh
peanut
sell
Wie
draußen
in
Papine,
wo
Erdnüsse
verkauft
werden
Nothing
no
left
fi
shell
down
when
we
done
shell
Nichts
bleibt
zum
Niedermachen
übrig,
wenn
wir
fertig
sind
Hey
mek
mi
tell
yuh
bout
mi
pump
shell
Hey,
lass
mich
dir
von
meiner
Pumpgun-Patrone
erzählen
The
12
gage
big
like
a
conch
shell
Die
12er
ist
groß
wie
eine
Seemuschelschale
Yow
Board
House
drop
another
bomb
shell
Yow
Board
House,
lass
eine
weitere
Bombe
platzen
Nothing
no
left
when
mi
done
shell
Nichts
bleibt
übrig,
wenn
ich
fertig
bin
mit
dem
Schießen
Every
man
a
run
like
Shellian
Fraser
dem
a
get
shell
Jeder
rennt
wie
Shelly-Ann
Fraser,
sie
werden
beschossen
Bwoy
run
off
dem
mouth
a
get
dem
head
shell
Jungs
reißen
ihr
Maul
auf
und
kriegen
ihren
Kopf
zerschossen
When
wi
seh
dem
head
shell
Wenn
wir
sagen,
ihr
Kopf
ist
zerschossen
That
mean
seh
dem
head
swell
Das
bedeutet,
ihr
Kopf
schwillt
an
Cranium
crack
like
a
egg
shell
Schädel
bricht
wie
eine
Eierschale
Yes
a
Jeffery
mi
name
dem
call
mi
Sheldon
Ja,
Jeffrey
ist
mein
Name,
sie
nennen
mich
Sheldon
Cause
wi
no
itch
when
place
fi
shell
down
Weil
wir
nicht
zögern,
wenn
es
darum
geht,
einen
Ort
niederzumachen
Roach
carry
the
riddim
meck
wi
shell
that
Roach,
bring
den
Riddim,
lass
uns
das
erledigen
The
shell
song
left
dem
shell
shock
Der
Shell-Song
lässt
sie
granatengeschockt
zurück
Hey
Roach,
tell
dem
a
wi
a
knock
the
thing
an
dem
a
clean
up
shell
Hey
Roach,
sag
ihnen,
wir
rocken
das
Ding
und
sie
räumen
die
Hülsen
auf
Left
the
place
litter
like
peanut
shell
Hinterlassen
den
Ort
übersät
wie
mit
Erdnussschalen
Like
out
a
Papine
weh
peanut
sell
Wie
draußen
in
Papine,
wo
Erdnüsse
verkauft
werden
Dem
un
recognizable
when
we
done
shell
Sie
sind
nicht
wiederzuerkennen,
wenn
wir
fertig
sind
mit
dem
Schießen
Hey
mek
mi
tell
yuh
bout
mi
pump
shell
Hey,
lass
mich
dir
von
meiner
Pumpgun-Patrone
erzählen
The
12
gage
big
like
a
conch
shell
Die
12er
ist
groß
wie
eine
Seemuschelschale
Jus'
dus'
drop
another
bomb
shell
Jus'
Dus',
lass
eine
weitere
Bombe
platzen
Hey
mek
wi
put
inna
nutshell
Hey,
lass
es
uns
kurz
zusammenfassen
Dem
couldn't
give
Roach
no
shell
tax
mi
tell
dem
Sie
konnten
Roach
keine
"Shell-Steuer"
auferlegen,
sage
ich
ihnen
Bwoy
dem
a
chase
like
Mitchel
so
mi
shell
dem
Die
Jungs
jagen
wie
Mitchel,
also
erledige
ich
sie
Yeh
when
wi
circle
dem
endz
an
curel
dem
Yeah,
wenn
wir
ihre
Gegend
umzingeln
und
sie
einkesseln
The
Gatling
wid
the
mouty
barrel
dem
Die
Gatling
mit
den
Läufen
Yo
si
the
.357
mag
shell
Siehst
du
die
.357
Magnum
Hülse
That
big
like
the
old
50
cal
shell
Die
ist
groß
wie
die
alte
50-Kaliber-Hülse
Then
how
the
bwoy
dem
a
brad
bout
dem
have
shell
Wie
können
die
Jungs
dann
prahlen,
dass
sie
Munition
haben
Kmt
full
a
sh-t
like
a
crab
shell
Kmt
[Kiss
mi
teeth],
voller
Scheiße
wie
eine
Krabbenschale
Alright
brand
new
45
askell
Okay,
brandneue
45er
Haskell
Yeh
from
mi
seh
45
a
the
fat
shell
Yeah,
wenn
ich
45
sage,
meine
ich
die
dicke
Hülse
The
mini
gun
belt
fed
so
that
no
stop
shell
Die
Minigun
ist
gurtgespeist,
also
hört
das
Schießen
nicht
auf
The
AK
wid
the
shell
catcher
don't
drop
shell
Die
AK
mit
dem
Hülsenfänger
lässt
keine
Hülsen
fallen
No
left
no
Drill,
no
Ansel,
no
Gretel
Lasse
keinen
Drill,
keinen
Ansel,
keine
Gretel
zurück
The
bwoy
dem
get
the
prequel
an
the
seaguell
Die
Jungs
bekommen
das
Prequel
und
das
Sequel
Run
inna
station
a
preach
like
Ezekiel
Rennen
in
die
Polizeistation
und
predigen
wie
Ezekiel
Long
talking
tongue
twister
Langes
Gerede,
Zungenbrecher
Bout
he
sell
and
sea
shell
Von
wegen
"Fischers
Fritze
fischt
frische
Fische"
(He
sell
sea
shell)
Long
sleeve
shell
Langarm-Shirt
("Long
sleeve
shell"
- unklar,
evtl.
Markenname
oder
Slang)
Hey
Roach,
tell
dem
a
wi
a
knock
the
thing
an
dem
a
clean
up
shell
Hey
Roach,
sag
ihnen,
wir
rocken
das
Ding
und
sie
räumen
die
Hülsen
auf
Left
the
place
litter
like
peanut
shell
Hinterlassen
den
Ort
übersät
wie
mit
Erdnussschalen
Like
out
a
tavern
weh
peanut
sell
Wie
draußen
in
Tavern,
wo
Erdnüsse
verkauft
werden
Nothing
no
left
fi
shell
down
when
we
done
shell
Nichts
bleibt
zum
Niedermachen
übrig,
wenn
wir
fertig
sind
Hey
mek
mi
tell
yuh
bout
mi
pump
shell
Hey,
lass
mich
dir
von
meiner
Pumpgun-Patrone
erzählen
The
12
gage
big
like
a
conch
shell
Die
12er
ist
groß
wie
eine
Seemuschelschale
What
meh
Roach
dem
drop
another
bomb
shell
Was
geht,
Roach,
sie
lassen
eine
weitere
Bombe
platzen
Dem
mek
wi
put
inna
ah
nutshell
Sie
lassen
uns
das
kurz
zusammenfassen
We
done
shell
Wir
sind
fertig
mit
dem
Schießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Samuels, Jeffrey Campbell, Justin Arison
Album
Shell
date of release
29-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.